|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [als...]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary French German: [als ]

Translation 1 - 50 of 131  >>

FrenchGerman
Si. [en tant que réponse ou contradiction]Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
Monsieur ...Herr ... [als Anrede]
occup. démissionner {verbe}kündigen [als Arbeitnehmer]
cuis. méd. cuillerée {f}Löffel {m} [als Maßangabe]
ésot. oniromancie {f}Traumdeutung {f} [als Wahrsagerei]
en échange {adv}dafür [als Gegenleistung]
en dernier {adv}zuletzt [als Letztes]
témoignage {m} [manifestation]Beweis {m} [als Zeichen]
Partial Matches
ling. malgache {m}Madegassisch {n} [seltener als Madagassisch]
armes surin {m} [argot]Messer {n} [als Stichwaffe]
bouclier {m}Schild {m} [als Schutz etc.]
tatie {f} [fam.]Tante {f} [als Koseform]
ingénierie {f}Technik {f} [Technologie als Studienfach]
affilier qn. {verbe}jdn. aufnehmen [als Mitglied]
faire la navette {verbe}pendeln [als Pendler]
épanouissement {m} [de personnalité]Entwicklung {f} [als Person]
irascibilité {f}Jähzorn {m} [als Neigung zum Jähzorn]
maquettisme {m}Modellbau {m} [vor allem als Hobby]
littérat. récits {m.pl} de voyageReiseliteratur {f} [als Genre]
hérald. écu {m} [bouclier]Schild {m} [als Schutz etc.]
psych. obsédé {m} sexuelSexbesessener {m} [als Nomen selten]
cercle {m} d'habituésStammtisch {m} [als Gruppe]
cuis. gâteau {m}Torte {f} [mit Creme als Verzierung]
sortilège {m} [maléfice]Verzauberung {f} [als magischer Akt]
cuis. mignardises {f.pl} [pâtisserie]kleines Feingebäck {n} [als Nachtisch]
soumissionner {verbe}ein Angebot abgeben [als Bewerber]
comm. mercantile {adj} [vieilli]kaufmännisch [mit Gewinn als Ziel]
interprofessionnel {adj}mehrberuflich [österr.] [mehr als einen Beruf]
dès {adv} [déjà]schon [bereits, früher als erwartet]
méd. optique hypermétrope {adj}übersichtig [weitsichtig als Gegenteil von kurzsichtig]
intégrer qc. {verbe}etw.Akk. einfügen [als Bestandteil]
rétorquer qc. {verbe}etw.Akk. erwidern [als Antwort]
varier qc. {verbe}etw.Akk. verändern [als Abwechslung]
reliure {f} [métier artisanal]Buchbinderei {f} [als Gewerbe, Handwerk]
bourgeois {m} [classe sociale]Bürger {m} [als soziale Schicht]
coqueluche {f} [personne]Liebling {m} [als Publikumsliebling, Idol usw.]
déveine {f} [fam.]Pech {n} [als Gegensatz von Glück]
littérat. récit {m} de voyageReisebeschreibung {f} [als Erzählung, Bericht]
enchantement {m} [littéraire] [sortilège]Verzauberung {f} [als magischer Akt]
(Monsieur le) Docteur(Herr) Doktor [als Anrede]
faire la difficile {verbe}wählerisch sein [als Frau]
faire le difficile {verbe}wählerisch sein [als Mann]
{conj}  l'époque où]als [damals als...]
interpréter qc. {verbe} [comme]etw.Akk. auslegen [deuten als]
adouber qn. {verbe} [fig.]jdn. benennen [als besonders auserwählen]
déguiser qn./qc. {verbe} [en]jdn./etw. verkleiden [als]
dr. hist. flétrissure {f} [marque au fer rouge]Brandmarkung {f} [als Strafe]
cuis. praliné {m} [pâte de praliné]Nougat {m} {n} [bes. als Füllung]
mus. caisse {f} de résonanceResonanzkörper {m} [als Teil eines Musikinstruments]
en retour {adv} [en contrepartie]im Gegenzug [als Ausgleich]
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5Bals...%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.068 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement