Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [abwertender Begriff in den USA für eine Polizeibeamtin]

Übersetzung 1 - 50 von 784  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport chasse-neige {m} [école de ski]Pizzastück {n} [Begriff für den Schneepflug in der Skischule]
Unverified zoreille {m} {f} [fam.][Spitzname für einen Franzosen des Mutterlandes, der in den französischen Überseeprovinzen lebt]
contre {prep} [échanger un sac contre une montre]für [eine Tasche für/gegen eine Uhr eintauschen]
mil. réformé {adj}untauglich [für den Wehrdienst]
lubrifiant {m} sexuelGleitgel {n} [für den Sex]
trafic migration {f} pendulairePendelverkehr {m} [für den Beruf]
comm. franco {adv}franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger]
dr. occup. magistrat {m}[Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt]
Quelle suprise !Welche Überraschung! [Was für eine Überraschung]
cuis. plateau {m} à fromage [vaisselle, planche]Käseplatte {f} [Platte für den Käse]
sport alpinisme {m}Bergsteigen {n} [in den Alpen]
être insolent {verbe}frech sein [in den Äußerungen]
se mettre en ménage {verbe}zusammenziehen [in eine Wohnung]
picotement {m} [dans les yeux]Brennen {n} [in den Augen]
ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
arts quadriller qc. {verbe}etw.Akk. quadrieren [eine Fläche in Quadrate aufteilen]
promouvoir qn. {verbe} [élever en grade]jdn. befördern [in eine höhere Position]
dr. hist. sellette {f} [au tribunal]Sellette {f} [niedriger Schemel für den Angeklagten im Ancien Régime]
hist. faire qn. baron {verbe}jdn. baronisieren [jdn. in den Freiherrnstand erheben]
cuis. boui-boui {m} [fam.] [péj.](mieses) Lokal {n} [für den sehr anspruchslosen Gast; Kneipe]
montrer patte blanche {verbe} [fig.] [satisfaire aux exigences]bestimmte Voraussetzungen erfüllen [für einen Beitritt, um eine Bewilligung zu erhalten]
sécurité {f} civileZivilschutz {m} [in Frankreich eine breiter gefasste Organisation, auch zur Verteidigung]
constr. ethn. case {f} [hutte]Hütte {f} [bes. in Afrika, aber auch auf den Antillen usw.]
faire barrage à qn. {verbe}jdn. blockieren [jdm. Steine in den Weg legen]
F film L'Opinion publique [Charles Chaplin]Die Nächte einer schönen Frau [auch: Eine Frau in Paris]
éduc. occup. professeur {m} des écolesLehrer {m} [für Kinder; in Frankreich]
UE qualité Comité {m} Européen de Normalisation <CEN>CEN {n} [eine der drei großen Normungsorganisationen in Europa]
reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire]etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift]
F film Un château en enfer [Sydney Pollack]Das Schloss in den Ardennen [alt: Das Schloß in den Ardennen]
fin. avaler qc. {verbe} [carte de crédit, etc.]etw.Akk. einziehen [Kreditkarte in den Automaten etc.]
réintégrer qn. dans qc. {verbe} [dans une école, un groupe]jdn. wieder in etw.Akk. aufnehmen [in eine Schule, Gruppe]
éduc. salle {f} de permanenceAufenthaltsraum {m} [Arbeitsraum in der Schule für Hausaufgaben unter Beaufsichtigung]
élévation {f} [de rang, d'un ballon dans les airs]Aufstieg {m} [im Rang, eines Ballons in den Himmel]
restreindre qc. {verbe}etw.Akk. einengen [Freiheit, Begriff]
typ. Unverified point {m} médian [signe typographique]Mediopunkt {m} [ALT+0183 für die Dar·stellung der Wort·fuge in Leichter Sprache]
dr. certificat {m} de bonne vie et mœurs [vieilli](amtliches) Leumundszeugnis {n} [heutzutage unklarer Begriff]
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
cité {f} phocéenne [littéraire] [Marseille][besondere, in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille]
poupon {m}(kleiner) Pausback {m} [ugs.] [als Bezeichnung für ein Kleinkind; auch fig. für Erwachsene]
youpin {m} [terme insultant][Schimpfwort für einen Juden bzw. für jüdisch gehaltenen Menschen]
faute de mieux {adv}faute de mieux [geh. für: in Ermangelung eines Besseren, im Notfall]
éduc. occup. maître {m} de conférencesMaître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor]
tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...]einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...]
percée {f} [dans un mur; mil.: des ennemis, etc.; fig.: progrès spectaculaire]Durchbruch {m} [in einer Mauer; mil.: des Feindes etc.; fig. für: Erfolg]
pol. Parti {m} républicain [États-Unis]Republikanische Partei {f} [USA]
Jour {m} de l'IndépendanceUnabhängigkeitstag {m} [USA] [Independence Day]
géogr. Unverified Paroisse {f} de Plaquemine [État de Louisiane, États-Unis]Plaquemines Parish {n} [Bundesstaat Louisiana, USA]
dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli]schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden]
pol. cohabitation {f}Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt]
ling. locutrice {f}Sprecherin {f} [eine Sprechende]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Babwertender+Begriff+in+den+USA+f%C3%BCr+eine+Polizeibeamtin%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.067 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung