|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [a style of sled runner popular in Bavaria that resembles curved horns]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [a style of sled runner popular in Bavaria that resembles curved horns]

Übersetzung 1 - 50 von 1119  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli]schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden]
domicilié {adj} [à]wohnhaft [in]
résidant {adj} [à]ansässig [in]
habiter {verbe} [à]wohnen [in]
s'intégrer {verbe} [dans, à]sichAkk. einfügen [in]
s'intégrer {verbe} [dans, à]sichAkk. integrieren [in]
s'habituer {verbe} [à] [s'acclimater]sichAkk. eingewöhnen [in]
persévérer {verbe}  / dans]ausharren [geh.] [geduldig, mutig sein] [in / auf]
éduc. retenue {f} [garder un élève à l'école]Arrest {m} [Nachsitzen in der Schule]
être en vue {verbe} [être à portée du regard]in Sicht sein [in Sichtweite]
immo. dépendances {f.pl} [combles, cave dans un bail à loyer]Nebenräume {pl} [Dachboden, Keller in einem Mietvertrag]
appeler qn. {verbe}  un poste, une fonction]jdn. berufen [in ein Amt, auf einen Posten]
éduc. zonage {m} des vacances [zones A, B et C][Staffelung der Ferientermine in Frankreich nach Landesteil]
alerte {adj} [style]locker
redondant {adj} [style]weitschweifig
sport foulée {f} [style]Laufstil {m}
touche {f} [style]Stil {m}
aisé {adj} [style]flüssig [Stil]
ling. relâché {adj} [style]nachlässig [Stil]
ling. soutenu {adj} {past-p} [style]gewählt [Stil]
austérité {f} [caractère, style]Strenge {f}
hist. occup. textile canuse {f}  Lyon]Seidenweberin {f} [in Lyon]
reporter qc. {verbe} [placer à un autre endroit ; transcrire]etw.Akk. übertragen [Text, Idee, Haltung; in eine andere Schrift]
fleuri {adj} [style, langage, parfum]blumig
envolées {f.pl} [pensée, style]Höhenflug {m} [fig.]
guéridon {m} [style bistrot / bistro]Bistrotisch {m}
lourdeur {f} [démarche, gestes, style]Schwerfälligkeit {f}
yaka {m} [y-a-qu'à] [fam.] [il n'y a qu'à][Bevormunden anderer mit besserwisserischen Vorschlägen]
ampoulé {adj} [style, expression]schwülstig [Stil, Formulierung]
pittoresque {adj} [expression, style]bildhaft [Ausdruck, Stil]
prétentieux {adj} [expression, style]hochgestochen [Ausdrucksweise, Stil]
pur {adj} [forme, style]klar [Form, Stil]
hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie]Kolonialherr {m}
aisé {adj} [style, mouvement, conversation]gewandt [flüssiger Stil]
ampoulé {adj} [style, expression]hochgestochen [ugs.] [Stil, Ausdrucksweise]
rocailleux {adj} [voix, accent, style]rau [Stimme, Stil]
lancer qc. {verbe} [style, mode]etw.Akk. einführen
concision {f} [d'un style]Knappheit {f} [des Stils]
élevé {adj} {past-p} [position, style, services]gehoben [Stellung, Stil, Dienstleistung]
tarabiscoté {adj} {past-p} [fig.] [fam.] [style, meuble]überladen [Stil, Möbel]
à l'emporte-pièce {adj} [style]beißend [Stil, Rede]
occup. lotisseur {m} [personne spécialisée dans le lotissement des terrains à bâtir]Parzellierer {m} [Vermessungstechniker des Katasteramts in der Funktion Grundstücke aufzuteilen]
polir qc. {verbe} [texte, style]etw.Akk. ausfeilen [Text, Stil]
à l'emporte-pièce {adj} [mots, style]deutlich [Worte, Rede]
sport mener deux à zéro {verbe} [Cette équipe mène deux à zéro.]mit zwei zu null in Führung liegen [Diese Mannschaft liegt mit zwei zu null in Führung.]
agr. géogr. talus {m} embroussaillé [petit talus buissonnant créé par ablation d'un versant et parallèle à la pente séparant deux parcelles cultivées étagées]Stufenrain {m} [hangparallel vergraste oder verbuschte Geländestufe in der bäuerlichen Kulturlandschaft]
tinel {m} [régional][großer Esssaal, in Klöstern oder in Höfen]
mus. frette {f}  un instrument à cordes]Bund {m} [beim Saiteninstrument]
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohr-
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5Ba+style+of+sled+runner+popular+in+Bavaria+that+resembles+curved+horns%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.137 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung