|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [Zur��ckgezogenheit]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary French German: [Zur��ckgezogenheit]

Translation 1 - 61 of 61

FrenchGerman
intempestif {adj}
3
unzeitgemäß [zur Unzeit]
relig. ecclésiastique {adj}
2
kirchlich [zur Kirche gehörend]
Verbs
prêter qc. {verbe} [mettre une chose à la disposition]
50
etw.Akk. verleihen [zur Verfügung stellen]
aborder qc. {verbe} [évoquer]
21
etw.Akk. anschneiden [zur Sprache bringen]
supposer qc. {verbe} [impliquer]
7
etw.Akk. bedingen [zur Voraussetzung haben]
dr. décharger qn. {verbe} [disculper]
4
jdn. entlasten [jdn. von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
comm. exposer qc. {verbe} [marchandises]etw.Akk. auslegen [Waren zur Schau]
avoir qc. sous la main {verbe}etw.Akk. dahaben [ugs.] [zur Hand haben]
conserver qc. en lieu sûr {verbe}etw.Akk. verwahren [zur Sicherheit]
être accessible à qn. {verbe} [fig.]jdm. offenstehen [zur Verfügung stehen]
Unverified interpeller qn. {verbe} [par la police]jdn. festnehmen [durch Polizei zur Aufnahme der Personalien]
garder qn. en lieu sûr {verbe}jdn. verwahren [zur Sicherheit]
passer à l'autre côté {verbe}übergehen [zum Feind, zur Konkurrenz]
Nouns
campagne {f} [par opposition à la ville]
258
Land {n} [im Gegensatz zur Stadt]
méd. outil. ventouse {f}
62
Saugglocke {f} [auch Gerät zur Beseitigung von Verstopfungen in Abflüssen]
férule {f} [baguette]
49
Rute {f} [zur Züchtigung]
exercice {m}
29
Aufgabe {f} [zur Übung]
pratique {f}
29
Praxis {f} [Gegensatz zur Theorie]
éduc. admission {f} [acceptation] [à]
17
Zulassung {f} [zur Prüfung etc.]
adm. mil. occup. mutation {f} [le transfert]
16
Versetzung {f} [beruflich oder zur Strafe]
câlin {m} [embrassade]
15
Umarmung {f} [bes. zur Begrüßung]
dr. transaction {f}
15
Vergleich {m} [Vertrag zur Beilegung eines Streits durch gegenseitiges Nachgeben; Schuldrech]
déplacement {m} [au travail ou en punition]
14
Versetzung {f} [beruflich oder zur Strafe]
rinçage {m} [processus]
13
Spülung {f} [das Spülen zur Entfernung unerwünschter Stoffe]
allégeance {f}
8
Treueid {m} [Schwur zur Treue]
textile lavette {f} [suisse] [belge]
8
Waschlappen {m} [Lappen zur Körperwäsche]
accointances {f.pl} [péj.]
4
Kontakte {pl} [Beziehungen, z. B. zu Gaunern, zur Unterwelt]
géogr. intérieur {m}
2
Binnenland {n} [im Gegensatz zur Küste]
sport chasuble {f}
2
Leibchen {n} [zur Markierung einer Mannschaft]
les Grands Boulevards {m.pl} [Paris][die Boulevards, die in Paris von der Place de la République bis zur Madeleine führen]
École {f} nationale d'administration <ENA>[staatliche Hochschule zur Ausbildung der hohen Verwaltungsbeamten]
hist. littérat. volumen {m}Buchrolle {f} [Schreibrichtung parallel zur Längsseite]
grille {f} tournante [tourniquet pleine hauteur]Drehgitter {n} [Tür im Tierpark, Schwimmbad, Drehkreuz zur Zugangskontrolle]
math. cercle {m} trigonométrique [syn. : cercle unitaire]Einheitskreis {m} [für reelle Zahlen zur Darstellung der trigonometrischen Funktionen]
agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation]Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien]
zool. litière {f}Einstreu {f} [zur Aufnahme von Kot & Urin]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
tourisme chambre {f} d'hôtesFremdenzimmer {n} [Gästezimmer zur Vermietung, inklusive Frühstück]
tourisme chambre {f} d'hôtesGästezimmer {n} [zur Vermietung, inklusive Frühstück]
spéc. trafic urban bateau {m} de trottoir [partie abaissée d'un trottoir limitée par une bordure basse franchissable par laquelle s'effectue l'accès des véhicules]Gehwegabsenkung {f} [Teilbereich eines Gehweges, der zur Auffahrt dient]
méd. pharm. patch {m} contraceptifHormonpflaster {n} [zur Empfängnisverhütung]
méd. pharm. timbre {m} contraceptifHormonpflaster {n} [zur Empfängnisverhütung]
inclination {f} de têteKopfnicken {n} [zum Gruß oder zur Zustimmung]
méd. léproserie {f}Leprosorium {n} [veraltet] [Krankenhaus zur Pflege Leprakranker]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
écon. raison {f} socialePersonengesellschaft {f} [im Gegensatz zur Kapitalgesellschaft]
baguette {f}Rute {f} [zur Züchtigung]
mil. vêt. calot {m}Schiffchen {n} [(besonders zur Uniform getragene) Kopfbedeckung]
hist. littérat. volumen {m}Schriftrolle {f} [Schreibrichtung parallel zur Längsseite]
sécurité {f} civileZivilschutz {m} [in Frankreich eine breiter gefasste Organisation, auch zur Verteidigung]
adm. écon. délai {m} de validité des offresZuschlagsfrist {f} [festgelegter Zeitraum vom Eröffnungstermin bis zur Zuschlagserteilung, in dem der Bieter an sein Angebot gebunden ist]
2 Words: Verbs
s'enraciner {verbe} [fig.] [une habitude]sich einfahren [zur Gewohnheit werden]
faire la bise à qn. {verbe}Wangenküsse geben [zur Begrüßung oder Verabschiedung]
2 Words: Nouns
chat {m} de gouttièregewöhnliche Hauskatze {f} [im Gegensatz zur Rassekatze]
3 Words: Others
Unverified Tape m'en cinq ! [to give sb. a high-five]Gib mir Fünf! [wörtlich] [jdn. abklatschen, aus Freude oder zur Begrüßung]
3 Words: Verbs
survenir {verbe} [complications]sich plötzlich ergeben [zur Folge haben]
revenir à la raison {verbe}sich wieder besinnen [zur Vernunft kommen]
4 Words: Verbs
être à la campagne {verbe}auf dem Land sein [Gegensatz zur Stadt]
venir à son heure {verbe}im richtigen Moment kommen [zur rechten Zeit]
s'exténuer à faire qc. {verbe}sichAkk. abmühen, etw. zu tun [bis zur Erschöpfung]
5+ Words: Verbs
aller droit au but {verbe} [fig.]Butter bei die Fische geben [ugs.] [bes. nordd.] [Redewendung] [Klartext reden, zur Sache kommen]
» See 128 more translations for Zur��ckgezogenheit outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5BZur%EF%BF%BD%EF%BF%BDckgezogenheit%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.051 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement