|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [W.A.Mozart]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
English - Finnish
English - Italian
English - Norwegian
English - Romanian
English - Slovak
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [W A Mozart]

Übersetzung 451 - 500 von 631  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
être en charge de qc. {verbe} [anglicisme à éviter]für etw. verantwortlich sein
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
dr. être condamné à l'emprisonnement à perpétuité {verbe}zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden
zool. T
zool. T
sympathique {adj} [qui agit à distance, ou indirectement]sympathetisch [eine indirekte, geheime Wirkung ausübend]
arracher qn. {verbe}  la mort / aux flammes]jdn. entreißen [dem Tod / den Flammen]
défier qn./qc. {verbe} [faire face à qn./qc.]jdm./etw. die Stirn bieten
glander {verbe} [fam.] [rester à ne rien faire]bummeln [ugs.] [pej.] [nichts tun, faulenzen]
moissonner qc. {verbe} [recueillir, collecter] [renseignements, etc.]etw.Akk. zusammentragen [sammeln] [Informationen u. ä.]
revaloriser qc. {verbe} [augmenter]etw.Akk. erhöhen [v. a. Löhne und Renten, als Inflationsausgleich]
fin. market. [figurine, poupée masculine, qui aide à économiser son argent]Sparefroh {m} [österr.] [ugs.] [Werbefigur]
tech. déplacement {m} [p. ex. d'une pièce à travailler]Verfahren {n} [z. B. eines Werkstücks]
outil. ventouse {f} [servant à déboucher des canalisations]Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zum Reinigen von Abflüssen]
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]beiseite [z. B. beiseitestehen]
en présentiel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours] [anglicisme à éviter]Präsenz- [vor Ort arbeiten, Unterricht]
Unverified germano-suisse {adj}  l'écart / vu des francophones]deutschschweizerisch [aus Sicht der Französischsprachigen]
appartenir à qn./qc. {verbe}  un milieu, une époque]jdm./etw. zugehören [angehören]
redonner qc. à qn. {verbe} [donner à nouveau]jdm. etw.Akk. noch einmal geben
repartir qc. qn.) {verbe} [littéraire] [répondre] [il a reparti](jdm.) etw.Akk. entgegnen
satisfaire à qc. {verbe}  une condition, norme, demande]etw.Akk. erfüllen [Bedingung, Bitte]
à l'opposé de qn./qc. {adv} [contrairement à]im Gegensatz zu jdm./etw.
à vue d'oiseau {adv} [vieilli]  vol d'oiseau]aus / in der Vogelperspektive
bouché à l'émeri {adj} [fig.] [sourd à toute explication]vernagelt [ugs.] [pej.] [borniert]
assurer (en qch.) {verbe} [fam.] [être à la hauteur](in etw.Dat.) kompetent sein
être du matin {verbe} [fam.] [être accoutumé à se lever tôt](ein) Frühaufsteher sein
être en vue {verbe} [être à portée du regard]in Sicht sein [in Sichtweite]
mil. riposter qc. à qn.) {verbe} [contre-attaquer](jdm. auf etw.Akk.) antworten [zurückschlagen]
hist. République {f} de Weimar [régime démocratique en Allemagne de 1918 à 1933]Weimarer Republik {f}
contrat {m} à durée fixe [rare, contrat de location, etc.]Zeitvertrag {m} [Mietvertrag u. ä.]
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
zool. T
panosser {verbe} [suisse] [fam.] [nettoyer à la serpillière](den Boden) putzen [südd.] [österr.] [schweiz.] [wischen]
pénaliser qn. {verbe}jdn. bestrafen [durch Benachteiligung oder auch Belegung mit einem Bußgeld u. ä.]
prêter qc. {verbe} [mettre une chose à la disposition]etw.Akk. verleihen [zur Verfügung stellen]
immo. dépendances {f.pl} [combles, cave dans un bail à loyer]Nebenräume {pl} [Dachboden, Keller in einem Mietvertrag]
kaps {m} [Koloc' à projets solidaires][einfache WG, die mittels Freiwilligenarbeit im Quartier vergünstigt wird]
manège {m} [Comportement habile et caché, souvent trompeur, pour arriver à ses fins.]Machenschaften {pl} [Schliche]
surenchère {f} [fig.] [faire des promesses supérieures à celles d'un concurrent]gegenseitiges Ausstechen {n} [Überbieten]
trébuchet {m} [petite balance de précision servant aux pesées délicates]Präzisionswaage {f} [für Edelsteine u. ä.]
hors de qc. {prep}  l'extérieur de]außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
suite à qc. {prep}  la suite de]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
convenir à qc. {verbe} [être approprié, utile à]zu etw.Dat. passen [angemessen sein, entsprechen]
Unverified interdire qc. à qn. {verbe} [priver de l'accès à qc.]jdm. etw.Akk. verwehren
Unverified revenir à qn. {verbe} [appartenir légitimement, échoir à qn.]jdm. zukommen [gebühren] [Ehre, Titel, Ruhm]
s'y entendre {verbe} [en / à qc. / pour]sich damit auskennen [sich auf etw. verstehen]
en guise de {prep}  la place de]anstatt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
en guise de {prep}  la place de]statt [+Gen., veraltet od. ugs. auch +Dat.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BW.A.Mozart%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung