All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [W.A.Mozart]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
English - Italian
English - Slovak
Add to ...

Dictionary French German: [W A Mozart]

Translation 1 - 50 of 592  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
mus. catalogue {m} Köchel <K> [catalogue des œuvres de W.A.Mozart, par ex. La Flûte enchantée K 620]Köchel-Verzeichnis {n} <KV> [z. B.: Die Zauberflöte, KV 620]
mus. La Flûte enchantée [Mozart]Die Zauberflöte [Mozart]
hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie]Kolonialherr {m}
philos. F Phénoménologie de l'espritPhänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
entom. T
mus. frette {f}  un instrument à cordes]Bund {m} [beim Saiteninstrument]
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohr-
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohren-
pol. relig. obédience {f} [fig.] [appartenance à un groupe ou à une doctrine]grundsätzliche Einstellung {f} [innere Gesinnung]
renvoyer à qn./qc. {verbe}  une note, à un ouvrage]auf jdn./etw. verweisen
succomber {verbe}  ses blessures, à sa maladie, etc.]sterben [seinen Verletzungen, seiner Krankheit usw. erliegen]
venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [arriver à contretemps, mal à propos]ungelegen kommen
citation L'homme s'égare tant qu'il cherche son but.Es irrt der Mensch, solang er strebt. [J.W.Goethe, Faust]
repaître qn./qc. {verbe} [littéraire] [donner à manger, à becquée / béquée]jdn./etw. füttern [bis er satt ist]
naut. bachot {m} [petit bateau servant à passer des bras d'eau]Boot {n} [zum Überqueren von Flüssen u. ä.]
prêter à qc. {verbe}  la critique, à rire]zu etw.Dat. Anlass geben [zu Kritik, zum Lachen]
pol. loi {f} sur l'immigration [loi relative à l'immigration et à l'intégration]Einwanderungsgesetz {n}
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
départager {verbe} [A et B]eine Entscheidung herbeiführen [zwischen A und B]
méd. surdimutité {f} [incapacité à prononcer la langue en raison de l'incapacité à distinguer les sons]Lautstummheit {f}
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Unverified wokisme {m} [esprit éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]Wokeness {f} [hohe Sensibilität für insbesondere rassistische Diskriminierung]
journ. pol. sociol. woke {adj} [éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]woke [politisch wach gegen insbes. rassistische Diskriminierung]
exposé qc.) {adj} {past-p} [p. ex. à la critique, au soleil, à un danger](etw.Dat.) ausgesetzt [z. B. der Kritik, der Sonne, einer Gefahr]
dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans]Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt]
citation Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein]Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte]Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen]
prédisposition {f} [à]Prädisposition {f}
accro {adj} [à] [fam.]-süchtig
aguerri {adj} {past-p} [à]abgehärtet [gegen]
analogue {adj} [à]ähnlich [wie]
apte {adj} [à]fähig [zu]
apte {adj} [à]tauglich [zu]
conforme {adj} [à]übereinstimmend [mit]
contrairement {prep} [à]entgegen [+Dat.]
domicilié {adj} [à]wohnhaft [in]
impraticable {adj}  pied]unbegehbar
praticable {adj}  pied]begehbar
méd. réceptif {adj} [à]anfällig [für]
réceptif {adj} [à]empfänglich [für]
résidant {adj} [à]ansässig [in]
correspondre {verbe} [à]übereinstimmen [mit]
habiter {verbe} [à]wohnen [in]
resservir {verbe}  boire]nachschenken
acclimatation {f} [à]Akklimatisierung {f} [an]
dr. astreinte {f}  payer]Geldbuße {f}
dr. bailleresse {f}  ferme]Verpächterin {f}
dr. bailleresse {f}  loyer]Vermieterin {f}
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5BW.A.Mozart%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.087 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement