Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 159  >>

FranzösischDeutsch
ling. figé {adj} [locution]feststehend [Redewendung]
Substantive
enfant {m} coiffé [expression]Sonntagskind {n} [Redewendung] [Glückskind]
ling. locution {f} <loc.>Wendung {f} [Redewendung]
2 Wörter: Verben
avoir les yeux d'aigle {verbe} [expression]Adleraugen haben [Redewendung]
laisser des plumes {verbe} [fig.] [fam.] [expression]Federn lassen [fig.] [ugs.] [Redewendung] [Schaden erleiden]
Unverified envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [expression]jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
être la coqueluche de qn. {verbe} [fam.] [expression]jds. Schwarm sein [ugs.] [Redewendung] [verehrte Person]
tirer des plans sur la comète {verbe} [expression]Wolkenkuckucksheime bauen [Redewendung]
loc. semer la zizanie entre deux personnes {verbe} [expression]Zwietracht säen [Redewendung]
3 Wörter: Andere
jusqu'à plus soif {adv} [expression]bis zum Gehtnichtmehr [Redewendung]
foutu pour foutu [fam.] [expression]futsch ist futsch [ugs.] [Redewendung]
(en) béton {adj} [fig.] [argument, alibi, preuve, etc.]hieb- und stichfest [Redewendung]
svelte {adj}rank und schlank [Redewendung]
sans tambour ni trompette [fam.] [expression]sang- und klanglos [ugs.] [Redewendung]
entre quatre yeux {adv} [expression]unter vier Augen [Redewendung]
de A à Z {adv} [expression]von A bis Z [Redewendung]
la carotte ou le bâton [expression]Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
3 Wörter: Verben
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
coller au ballon {verbe} [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
manger de la vache enragée {verbe} [expression]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [expression]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tourner à plein régime {verbe} [expression]auf Hochtouren laufen [Maschine] [Redewendung]
passer l'arme à gauche {verbe} [expression]den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung]
tendre l'oreille {verbe} [expression]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
tuer le temps {verbe} [expression]die Zeit totschlagen [ugs.] [Redewendung]
être coiffé {verbe} [expression]ein Glückskind sein [Redewendung]
avoir qc. dans la peau {verbe} [fam.] [expression]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
avoir qc. dans le sang {verbe} [expression]etw.Akk. im Blut haben [Redewendung]
perdre des plumes {verbe} [fig.] [fam.] [expression]Federn lassen müssen [fig.] [ugs.] [Redewendung]
brasser de l'air {verbe} [expression]heiße Luft verbreiten [Redewendung]
prendre pied quelque part {verbe} [expression]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
couper les vivres à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [expression]jdm. den Geldhahn zudrehen [fig.] [ugs.] [Redewendung]
conter fleurette à qn. {verbe} [expression]jdm. den Hof machen [Redewendung]
savonner la tête de qn. {verbe} [fam.] [expression]jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
rendre qn. raisonnable {verbe}jdm. die Flausen austreiben [Redewendung]
voler la vedette à qn. {verbe} [fam.] [expression]jdm. die Schau stehlen [ugs.] [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [expression]jdm. eine Abfuhr erteilen [Redewendung]
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [expression]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [expression]jdm. einen Korb geben [Redewendung]
donner carte blanche à qn. {verbe} [expression]jdm. freie Hand lassen [Redewendung]
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [expression]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
savonner la planche à qn. {verbe} [expression]jdn. aufs Glatteis führen [Redewendung]
duper qn. {verbe}jdn. hinters Licht führen [ugs.] [Redewendung]
rouler qn. dans la farine {verbe} [fam.] [expression]jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung]
ne pas remuer le petit doigt {verbe} [expression]keinen Finger krümmen [Redewendung]
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [expression]mit jdm. Tacheles reden [ugs.] [Redewendung]
se rétrécir comme peau de chagrin {verbe} [expression]schrumpfen wie Chagrinleder [Redewendung]
faire son paquet {verbe} [s'apprêter à partir] [fam.]sein Bündel schnüren [Redewendung]
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
rendre son tablier {verbe} [fam.] [expression]seinen Hut nehmen [ugs.] [Redewendung]
» Weitere 3 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung