|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [L.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [L]

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
54
Ohr-
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
22
glasklar
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
14
schwimmend [auf dem Wasser]
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]
13
pausenlos [hintereinander]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
10
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
5
Ohren-
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
3
dezent
fidèlement {adv} [d'après l'original]
3
genau [originalgetreu]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
chim. aqueux {adj} [de la nature de l'eau]wässrig
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]wasserhaltig
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet]
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
oxygéné {adj} [contenant de l'oxygène]sauerstoffhaltig
inform. personnalisé {adj} [pour l'utilisateur]benutzerdefiniert
Unverified sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]verdammt gut [ugs.]
stylé {adj} [selon toutes les règles de l'art]perfekt [Dienstbote, Hotelpersonal]
waterproof {adj} [résistant à l'eau]wasserfest
journ. pol. sociol. woke {adj} [éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]woke [politisch wach gegen insbes. rassistische Diskriminierung]
Verben
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour, coucher avec]
60
(jdn.) ficken [vulg.]
naut. appareiller {verbe} [lever l'ancre]
58
auslaufen [in See stechen]
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]
50
etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
émerger {verbe} [de l'eau]
46
auftauchen [aus dem Wasser]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
35
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
naut. ancrer {verbe} [jeter l'ancre]
19
ankern
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]
14
etw.Akk. voraussehen
minimiser qc. {verbe} [l'importance des choses]
13
etw.Akk. untertreiben
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]
13
etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
12
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]
10
jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
entendre qc. {verbe} [comprendre, percevoir par l'ouïe]
9
etw.Akk. verstehen [begreifen, hören]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]
8
etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
7
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]
7
etw.Akk. runterladen [ugs.]
affluer {verbe} [dans le métro, dans un pays, à l'exposition]
5
strömen [hineinströmen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]
5
jdn. entmündigen
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]
5
etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
baiser qn. {verbe} [vulg.] [faire l'amour]
3
jdn. flachlegen [vulg.] [Sex haben]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
3
etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
3
etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
braire {verbe} [l'âne brait]
2
iahen [Schreien des Esels]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
2
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]jdn. vorspielen lassen
baigner qc. {verbe} [immerger dans l'eau]etw.Akk. schwemmen [österr.] [südd.] [in viel Wasser spülen]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
éliminer {verbe} [fam.] [évacuer des toxines par l'urine]Giftstoffe loswerden [ugs.] [mit dem Urin ausscheiden]
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
agr. fertiliser qc. {verbe} [avec de l'engrais]etw.Akk. düngen
» Weitere 1448 Übersetzungen für L außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BL.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.128 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung