Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [L.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [L]

Übersetzung 1 - 50 von 177  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
23
Ohr-
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
5
schwimmend [auf dem Wasser]
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
5
glasklar
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
3
dezent
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
2
Ohren-
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]
2
pausenlos [hintereinander]
fidèlement {adv} [d'après l'original]
2
genau [originalgetreu]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
chim. aqueux {adj} [de la nature de l'eau]wässrig
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]wasserhaltig
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
inform. personnalisé {adj} [pour l'utilisateur]benutzerdefiniert
waterproof {adj} [résistant à l'eau]wasserfest
Verben
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]
31
etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
émerger {verbe} [de l'eau]
27
auftauchen [aus dem Wasser]
naut. appareiller {verbe} [lever l'ancre]
25
auslaufen [in See stechen]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
19
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
9
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
naut. ancrer {verbe} [jeter l'ancre]
7
ankern
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]
7
etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]
7
etw.Akk. voraussehen
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]
4
etw. runterladen [ugs.]
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]
3
jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
2
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
braire {verbe} [l'âne brait]iahen [Schreien des Esels]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
Unverified démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
frôler qc. {verbe} [effleurer] [le ridicule, l'extravagance, la température]an etw.Akk. grenzen [streifen] [ans Lächerliche grenzen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]jdn. entmündigen
invoquer qn. {verbe} [l'aide de qn.]jdn. um Hilfe bitten [anflehen]
s'aérer {verbe} [prendre l'air]frische Luft schöpfen [geh.]
s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
s'affirmer {verbe} [prendre de l'assurance]selbstsicher werden
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
trafiquer (qc.) {verbe} [vin, lait, miel avec de l'eau](etw.Akk.) pantschen [auch panschen] [mit Wasser verdünnen]
Substantive
vacuité {f} [de l'existence]
29
Nichtigkeit {f}
naut. mouillage {m} [action de jeter l'ancre]
26
Ankern {n}
hôte {m}  l'hôtel]
25
Hotelgast {m}
vacuité {f} [de l'existence]
25
Sinnentleertheit {f}
anat. prunelle {f} [vieilli ou littéraire] [pupille de l'œil]
20
Pupille {f}
hist. sport archer {m} [tireur à l'arc]
10
Bogenschütze {m}
anat. prunelle {f} [vieilli ou littéraire] [pupille de l'œil]
8
Augenstern {m} [poet.] [Pupille]
ling. verlan {m} [une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot]
8
Verlan {n} [eine in der franz. Jugendsprache verbreitete Spielsprache, in der die Silben umgekehrt werden]
mil. guetteur {m} [soldat chargé de faire le guet pour signaler l'approche et les mouvements de l'ennemi]
5
Wachposten {m}
hôte {m} [personne qui offre l'hospitalité]
5
Gastgeber {m}
tourisme nuit {f}  l'hôtel]
5
Übernachtung {f}
» Weitere 1280 Übersetzungen für L außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BL.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.143 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung