|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [L��nder]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary French German: [L��nder]

Translation 1 - 50 of 247  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
38
Ohr-
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
14
glasklar
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
11
schwimmend [auf dem Wasser]
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]
9
pausenlos [hintereinander]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
9
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
4
Ohren-
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
3
dezent
fidèlement {adv} [d'après l'original]
3
genau [originalgetreu]
chim. aqueux {adj} [de la nature de l'eau]
2
wässrig
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]wasserhaltig
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet]
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
oxygéné {adj} [contenant de l'oxygène]sauerstoffhaltig
inform. personnalisé {adj} [pour l'utilisateur]benutzerdefiniert
Unverified sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]verdammt gut [ugs.]
stylé {adj} [selon toutes les règles de l'art]perfekt [Dienstbote, Hotelpersonal]
waterproof {adj} [résistant à l'eau]wasserfest
journ. pol. sociol. woke {adj} [éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]woke [politisch wach gegen insbes. rassistische Diskriminierung]
Verbs
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour, coucher avec]
48
(jdn.) ficken [vulg.]
naut. appareiller {verbe} [lever l'ancre]
45
auslaufen [in See stechen]
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]
42
etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
émerger {verbe} [de l'eau]
41
auftauchen [aus dem Wasser]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
28
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
naut. ancrer {verbe} [jeter l'ancre]
17
ankern
minimiser qc. {verbe} [l'importance des choses]
13
etw.Akk. untertreiben
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
12
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]
9
etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]
9
etw.Akk. voraussehen
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]
8
jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]
6
etw.Akk. runterladen [ugs.]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
4
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
3
etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]
3
jdn. entmündigen
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]
3
etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
braire {verbe} [l'âne brait]
2
iahen [Schreien des Esels]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
2
etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
2
etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
2
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
entendre qc. {verbe} [comprendre, percevoir par l'ouïe]
2
etw.Akk. verstehen [begreifen, hören]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]
2
etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]jdn. vorspielen lassen
baiser qn. {verbe} [vulg.] [faire l'amour]jdn. flachlegen [vulg.] [Sex haben]
démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
agr. fertiliser qc. {verbe} [avec de l'engrais]etw.Akk. düngen
frôler qc. {verbe} [effleurer] [le ridicule, l'extravagance, la température]an etw.Akk. grenzen [streifen] [ans Lächerliche grenzen]
fulminer {verbe} [fig.] [exploser sous l'effet de la colère]toben [vor Wut explodieren]
invoquer qc. {verbe} [l'aide de qn.]um etw.Akk. bitten [um jds. Hilfe]
» See 1413 more translations for L��nder outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5BL%EF%BF%BD%EF%BF%BDnder%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.103 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement