|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [L��cherliche]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Add to ...

Dictionary French German: [L��cherliche]

Translation 1 - 50 of 257  >>


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
41
Ohr-
limpide {adj} [clair comme de l'eau de roche]
16
glasklar
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
11
schwimmend [auf dem Wasser]
d'affilée {adv} [l'un après l'autre]
10
pausenlos [hintereinander]
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
9
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]
5
Ohren-
discret {adj} [qui n'attire pas l'attention]
3
dezent
fidèlement {adv} [d'après l'original]
3
genau [originalgetreu]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
chim. aqueux {adj} [de la nature de l'eau]wässrig
aqueux {adj} [qui contient de l'eau]wasserhaltig
anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]aurikular
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]verblichen [hier: (kürzlich) verstorben] [geh.] [veraltet]
dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers]gegenüber Dritten wirksam
oxygéné {adj} [contenant de l'oxygène]sauerstoffhaltig
inform. personnalisé {adj} [pour l'utilisateur]benutzerdefiniert
Unverified sacré {adj} [fam.] [antéposé] [un très haut degré dans l'excellence, p. ex. une sacrée technique]verdammt gut [ugs.]
stylé {adj} [selon toutes les règles de l'art]perfekt [Dienstbote, Hotelpersonal]
waterproof {adj} [résistant à l'eau]wasserfest
journ. pol. sociol. woke {adj} [éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale]woke [politisch wach gegen insbes. rassistische Diskriminierung]
Verbs
baiser (qn.) {verbe} [vulg.] [faire l'amour, coucher avec]
51
(jdn.) ficken [vulg.]
naut. appareiller {verbe} [lever l'ancre]
47
auslaufen [in See stechen]
éduc. redoubler qc. {verbe} [l'année scolaire]
43
etw.Akk. wiederholen [Schuljahr]
émerger {verbe} [de l'eau]
42
auftauchen [aus dem Wasser]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
30
etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen]
naut. ancrer {verbe} [jeter l'ancre]
16
ankern
minimiser qc. {verbe} [l'importance des choses]
13
etw.Akk. untertreiben
défendre qc. {verbe} [une théorie, l'opinion de qn., etc.]
12
etw.Akk. vertreten [eine Theorie, jds. Meinung etc.]
prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance]
11
etw.Akk. voraussehen
omettre qc. {verbe} [p. ex. l'essentiel]
10
etw.Akk. vergessen [auslassen, z. B. das Wichtigste]
scruter qn./qc. {verbe} [les alentours, l'obscurité]
10
jdn./etw. erforschen [ergründen, genau prüfen]
exciter qc. {verbe} [l'appétit, l'imagination, etc.]
6
etw.Akk. anregen [den Appetit, die Fantasie etc.]
inform. internet télécharger qc. {verbe} [vers l'aval]
6
etw.Akk. runterladen [ugs.]
agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel]
5
etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz]
coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale]
3
etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen]
dr. interdire qn. {verbe} [priver qn. de l'exercice de ses droits]
3
jdn. entmündigen
naut. sonder qc. {verbe} [mesurer la profondeur de l'eau] [aussi fig.]
3
etw.Akk. ausloten [die Wassertiefe bestimmen] [auch fig.]
braire {verbe} [l'âne brait]
2
iahen [Schreien des Esels]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
2
etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
2
etw.Akk. verstellen [Weg, Zugang]
cuis. conserver qc. {verbe} [dans du / au vinaigre, dans l'huile]
2
etw.Akk. einlegen [in Essig, Öl, Salzwasser]
entendre qc. {verbe} [comprendre, percevoir par l'ouïe]
2
etw.Akk. verstehen [begreifen, hören]
affluer {verbe} [dans le métro, dans un pays, à l'exposition]strömen [hineinströmen]
auditionner qn. {verbe} [écouter l'acteur qui auditionne]jdn. vorspielen lassen
baigner qc. {verbe} [immerger dans l'eau]etw.Akk. schwemmen [österr.] [südd.] [in viel Wasser spülen]
baiser qn. {verbe} [vulg.] [faire l'amour]jdn. flachlegen [vulg.] [Sex haben]
démultiplier qc. {verbe} [accroître l'effet]etw.Akk. steigern
éliminer {verbe} [fam.] [évacuer des toxines par l'urine]Giftstoffe loswerden [ugs.] [mit dem Urin ausscheiden]
ensemencer qc. {verbe} [fig.] [idée, sentiment dans le cœur, dans l'esprit]in etw.Akk. säen [fig.] [Idee, Gefühl ins Herz, in den Verstand]
agr. fertiliser qc. {verbe} [avec de l'engrais]etw.Akk. düngen
» See 1434 more translations for L��cherliche outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5BL%EF%BF%BD%EF%BF%BDcherliche%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.112 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement