|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Gen.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - French
English - Latin
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Gen]

Übersetzung 1 - 50 von 198  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

pour {prep}  cause de ; en considération de]
76
wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]
concernant {prep}
34
bezüglich [+Gen.]
concernant {prep}
13
hinsichtlich [+Gen.]
concernant {prep}
12
wegen [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich]
dont {pron} [de quoi]
12
wessen [Gen. von was]
moyennant {prep}
12
mittels [+Gen.] [Bezahlung, Belohnung]
vu {prep} [eu égard à]
6
angesichts [+Gen.]
dépassé {prep}  cause de]
2
ob [+Gen.] [selten auch +Dat.] [geh.] [veraltend] [wegen]
vu {prep} [eu égard à]in Anbetracht [+Gen.]
Verben
nécessiter qc. {verbe}
2
etw.Gen. bedürfen [geh.] [erfordern]
déboucher qc. {verbe} [évier, toilettes]die Verstopfung etw.Gen. beseitigen [Spüle, WC]
rythmer qc. {verbe}den Rhythmus etw.Gen. bestimmen
Substantive
manigance {f} [fam.] [gén. au plur.]
76
Mauschelei {f} [pej.]
figure {f} [gén.]
14
Figur {f}
mépris {m} [de qn./qc.] [indifférence]
12
Missachtung {f} [+Gen.]
propre {m} [particularité] [le propre de + subst.]Besonderheit {f} [+Gen.]
respect {m} [de qc.]Beachtung {f} [+Gen.] [Befolgung]
2 Wörter: Andere
à l'arrière {adv}auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
au milieu {adv} [de]in die Mitte [+Gen.]
bourré de qc. {adj}voller etw. [Gen., selten auch Dat.] [nachgestellt]
ce dont {pron}wessen [Gen. von was]
celle dont {pron}wessen [Gen. von wer]
celui dont {pron}wessen [Gen. von wer]
relig. de JésusJesuGen. [z. B. Jesu Brüder]
de qui ? {pron}wessen [Gen. von wer]
de quoi ? {pron}wessen [Gen. von was]
dénué de qc. {adj}bar etw.Gen.
dépourvu de qc. {prep} [sans]bar etw.Gen.
à {prep}aufgrund [+Gen.]
en plus {prep}zuzüglich <zzgl.> [+Gen.]
endéans de {prep} [belge]binnen [+Gen.] [zeitlich]
étant donné {prep}angesichts [+Gen.]
face à {prep}angesichts [+Gen.]
faute de {prep}mangels [+Gen.]
grâce à {prep}dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
hors de qc. {prep}  l'extérieur de]außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes]
lors de {prep}anlässlich [+Gen.]
lors de {prep}zur Zeit [+Gen.]
par-delà {prep}jenseits [+Gen.]
plein de qc. {adj} [contenant beaucoup]voller etw. [Gen., selten Dat.] [voll (von)]
quant à {prep}bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
quant à {prep}hinsichtlich [+Gen.]
rançon de qc. [prix]Preis etw.Gen. [fig.]
relatif à {prep}bezüglich [+Gen.]
sous l'empriseim Bann [+Gen.]
suite à qc. {prep}  la suite de]wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.] [infolge]
2 Wörter: Verben
démunir qn. de qc. {verbe}jdn. etw.Gen. berauben
dépouiller qn. de qc. {verbe}jdn. etw.Gen. berauben
dr. frustrer qn. de qc. {verbe} [priver]jdn. etw.Gen. berauben
ravir qc. à qn. {verbe} [littéraire]jdn. einer SacheGen. berauben
» Weitere 3 Übersetzungen für Gen außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BGen.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung