|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Frau des älteren Bruders]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Frau des älteren Bruders]

Übersetzung 351 - 400 von 499  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
écon. stat. indice {m} IPC [indice des prix à la consommation]Konsumentenpreisindex {m} [bes. schweiz.]
bot. règne {m} végétal [ensemble des organismes végétaux]Pflanzenreich {n} [Gesamtheit der pflanzlichen Organismen]
télécom. smart home {m} [système domotique]intelligentes Haus {n} [elektronische Vernetzung des privaten Wohnbereichs]
avoir de la tenue {verbe} [avoir des bonnes manières]gute Manieren haben
apporter qc. {verbe} [littéraire] [des raisons]etw.Akk. anführen [Gründe; sich berufen auf]
adm. conserver qc. {verbe} [pour des analyses ultérieures]etw.Akk. asservieren [amtlich] [veraltet] [aufbewahren]
retoucher qc. {verbe} [apporter des modifications]etw.Akk. umarbeiten [abändern, z. B. Kleid]
œnol. [bouteille plate et à large panse caractéristique des vins de Franconie]Bocksbeutel {m}
équi. bipède {m} [ensemble formé par deux des jambes du cheval]Beinpaar {n} [beim Pferd]
inform. tech. recette {f} [réception et contrôle des tâches ou travaux demandés]Abnahme {f} [Annahme, Entgegennahme]
coucher avec qn. {verbe} [avoir des relations sexuelles]mit jdm. ins Bett gehen
enquêter sur qn./qc. {verbe} [faire des recherches]über jdn./etw. Erkundigungen einziehen
écon. indice {m} IPC [indice des prix à la consommation]Verbraucherindex {m} [ugs.] [Verbraucherpreisindex] <VPI>
ling. langue {f} signée [non-favori pour langue des signes]Zeichensprache {f} [ungenau für Gebärdensprache]
drog. salle {f} de shoot [fam.] [salle de consommation des drogues]Fixerstube {f} [ugs.] [Drogenkonsumraum]
occup. Meilleur Ouvrier de France <MOF >Bester Handwerker Frankreichs [Titel / Gewinner des Wettbewerbs]
régler les comptes avec qn. {verbe} [aussi : ses / des comptes]mit jdm. abrechnen
(Musée des / Lycée technique des) Arts et Métiers(Museum / Schule für) Handwerk
cuis. écaler qc. {verbe} [des œufs durs]etw.Akk. pellen [bes. nordd., westd.] [gekochte Eier]
comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises]jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren]
hist. unit boisseau {m} [ancienne mesure du volume des matières sèches]Scheffel {m} [altes Maß für Schüttgüter]
minorité {f} [période de vie précédant l'âge adulte]Unmündigkeit {f} [des Kindes / Jugendlichen] [veraltet]
peuplement {m} [occuper avec des hommes, plantes, animaux]Besetzen {n} [mit Menschen, Pflanzen, Tieren besiedeln]
mus. pupitre {m} [fig.] [ensemble des musiciens jouant d'un même instrument]Stimmgruppe {f} [von Orchestermusikern]
outil. ventouse {f} [servant à déboucher des canalisations]Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zum Reinigen von Abflüssen]
Unverified germano-suisse {adj}  l'écart / vu des francophones]deutschschweizerisch [aus Sicht der Französischsprachigen]
qn. a laissé échapper qc. [des mots]jdm. ist etw.Akk. herausgerutscht [Worte]
chercher noise à qn. {verbe} [aussi : des noises]mit jdm. Händel suchen [Streit] [geh.]
soulever de la fonte {verbe} [fam.] [faire des haltères]pumpen [ugs.] [Krafttraining mit Hanteln]
pol. sociol. aide {f} sociale aux chômeurs en fin de droitArbeitslosensozialhilfe {f} [nach Ende des Arbeitslosengelds]
zool. T
flamber {verbe} [brûler, se consumer avec des flammes, en produisant de la lumière]lichterloh brennen
fin. renflouer qc. {verbe} [fig.] [fournir des fonds]etw.Akk. wieder zum Laufen bringen [Wirtschaft, Unternehmen]
vivoter {verbe} [fam.] [avec des petits moyens]sichAkk. durchschlagen [ugs.] [mühsam die Existenz behaupten]
bible Exode {m} [Sortie d'Égypte des Hébreux sous la conduite de Moïse]Auszug {m} aus Ägypten
mec {m} [fam.]Mann {m} [salopp: als burschikose Anrede, ohne persönlichen Bezug in Ausrufen des Staunens]
fin. redénomination {f}Neudenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
fin. redénomination {f}Redenominierung {f} [Umschreibung des Nominalwertes von Wertpapieren auf eine andere Währung, z. B. Euro]
surenchère {f} [fig.] [faire des promesses supérieures à celles d'un concurrent]gegenseitiges Ausstechen {n} [Überbieten]
comm. l'annonce {f} abandon [d'un produit]Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
disposition {f} des sièges [arrangements des sièges dans un théâtre, une salle de conférence]Bestuhlungsart {f}
pol. Palais {m} de l'Europe [siège du Conseil de l'Europe]Europapalast {m} [Sitz des Europarats]
hist. littérat. courtois {adj} [littérature, poésie courtoise du Moyen Âge]höfisch [auf die ritterliche Kultur des Mittelalters bezogen]
éliminer {verbe} [fam.] [évacuer des toxines par l'urine]Giftstoffe loswerden [ugs.] [mit dem Urin ausscheiden]
mater {verbe} [fam.] [p. ex. observer des ébats sexuels]zusehen [z. B. bei einer sexuellen Betätigung]
aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons]in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen]
mettre qc. de côté {verbe} [faire des économies]etw.Akk. auf die hohe Kante legen [ugs.]
comm. (l'annonce d') arrêt {m} [d'un produit]Abkündigung {f} [Ankündigung des Endes der Lieferbarkeit eines Produkts]
cuis. boulettes {f.pl} de Königsberg [boulettes de viande, dans une sauce blanche avec des câpres]Königsberger Klopse {pl}
sylv. coupe {f} de bois [abattage des arbres dans un peuplement forestier]Abholzung {f} [Baumfällungen in einem Wald]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BFrau+des+%C3%A4lteren+Bruders%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung