|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Du-Form]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Du Form]

Übersetzung 151 - 200 von 322  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
tracasser qn. {verbe} [donner du souci]jdm. Sorgen bereiten
zool. blanchon {m} [petit du phoque]Robbenbaby {n} [mit weißem Fell]
zool. blanchon {m} [petit du phoque]Robbenjunges {n} [mit weißem Fell]
zool. blanchon {m} [petit du phoque]Seehundbaby {n} [mit weißem Fell]
zool. blanchon {m} [petit du phoque]Seehundjunges {n} [mit weißem Fell]
comm. occup. charbonnier {m} [qui vent ou livre du charbon]Kohlenhändler {m}
vêt. Unverified chaussure {f} [en tant que partie du vêtement]Schuhwerk {n}
dominatrice {f} [dans le cadre du BDSM]Domina {f} [BSDM]
entom. T
entom. T
exploitation {f} [du sol, d'une propriété]Bewirtschaftung {f} [Betreiben]
tech. mousseur {m} [bout du robinet]Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn]
omerta {f} [loi du silence](ungeschriebenes) Gesetz {n} des Schweigens
bot. cuis. T
pol. sociol. réformiste {f} [partisane du réformisme]Reformerin {f} [Anhängerin des Reformismus]
pol. sociol. réformiste {m} [partisan du réformisme]Reformer {m} [Anhänger des Reformismus]
vêt. toilette {f} [de bal, du soir]Damenkleidung {f} [Ballkleidung, Abendkleidung]
en suspens {adj} [solution du problème]noch ausstehend [Problemlösung]
manu militari {adv} [du latin]mit Waffengewalt [mit Staatsgewalt]
relig. être défroqué {verbe} [du sacerdoce]vom Priesteramt ausgeschlossen werden
cuis. noix {f} brésilienne [aussi : noix de / du Brésil]Paranuss {f}
géogr. détroit {m} de Danemark [aussi : détroit du Groenland]Dänemarkstraße {f}
constr. occup. ouvrier {m} en construction [can.] [ouvrier du bâtiment]Bauarbeiter {m}
pol. Palais {m} du Luxembourg [siège du Sénat]Luxemburgpalast {m} [Senatssitz]
géogr. grison {adj} [du canton suisse des Grisons]Bündner [aus Graubünden]
géogr. grison {adj} [du canton suisse des Grisons]bündnerisch [aus Graubünden]
réformé {adj} {past-p} [retiré du service, mis à la réforme]ausgemustert
éliminer qc. {verbe} [du superflu]etw.Akk. ausscheiden [Überflüssiges, Untaugliches]
profaner qc. {verbe} [église, objets du culte]etw.Akk. entweihen
amincissement {m} [de la taille, du corps]Schlankerwerden {n} [Statur, Körper]
dessiccation {f} [de terres, du sol]Trocknung {f} [Austrocknung; von Böden]
occup. sport gardien {m} [personne chargée de l'entretien du stade]Platzwart {m}
je hais [indicatif présent du verbe haïr]ich hasse
manu militari {adv} [du latin]mit militärischen Mitteln [mit Staatsgewalt]
brise-jet {m} [bout du robinet]Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn]
brise-jet {m} [bout du robinet]Strahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn]
brise-jet {m} [bout du robinet]Wasserstrahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn]
Tu me manques.Ich vermisse dich. [Du fehlst mir.]
occup. jour {m} de RTT [réduction du temps de travail]Gleittag {m}
entom. T
attacher qc. {verbe} [fermer avec du ruban adhésif]etw.Akk. zukleben
déverser qc. {verbe} [répandre du liquide]etw.Akk. ablassen [Flüssigkeit entleeren]
ondoyer {verbe} [littéraire] [remuer au gré du vent]flattern [im Wind]
répandre qc. {verbe} [du liquide] [par accident]etw.Akk. verschütten [Flüssigkeit]
augmentation {f} [du coût de la vie]Anstieg {m} [der Kosten, Preise]
méd. PoSauv. secouriste {f} [personne capable de pratiquer les gestes du secourisme]Ersthelferin {f}
méd. PoSauv. secouriste {m} [personne capable de pratiquer les gestes du secourisme]Ersthelfer {m}
vue {f} [d'une personne, du sang]Anblick {m} [das Betrachten, Beobachten]
qu'il puisse [subjonctif du verbe pouvoir]dass er kann
être un as {verbe} [du / de la]ein Ass sein [in]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BDu-Form%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung