 | French » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.] | bitte [bei Du-Anrede] |  |
 | Monsieur ... | Herr ... [als Anrede] |  |
 | Sire ! | Eure Majestät! [Anrede] |  |
 | m'sieur [fam.] | Herr [Anrede] |  |
 | messire {m} [littéraire] | gnädiger Herr {m} [Anrede] |  |
 | chère Madame | gnädige Frau [Anrede] |  |
 | vioque {f} [fam.] | Alte {f} [weibliche Anrede] [Jugendsprache] |  |
 | vioque {m} [fam.] | Alter {m} [männliche Anrede] [Jugendsprache] |  |
 | vous {pron} [objet indirect] [littéraire] | Ihnen [formelle Anrede] |  |
 | (Monsieur le) Docteur | (Herr) Doktor [als Anrede] |  |
 | vous {pron} [sujet, objet direct] [littéraire] | Sie [formelle Anrede] |  |
 | hist. monseigneur {m} [vieux] [littéraire] | Exzellenz {f} [Anrede für hohe Würdenträger] |  |
 | Tu parles italien ? [fam.] | Sprichst du italienisch? [informelle Anrede] |  |
 | relig. révérendissime {adj} [antépos.] | hochwürdig [katholische Anrede für Kardinäle, Bischöfe, Äbte und Äbtissinnen] |  |
 | Est-ce que tu parles italien ? | Sprichst du italienisch? [informelle Anrede] |  |
 | Cher confrère | Sehr geehrter Herr Kollege [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten] |  |
 | mec {m} [fam.] | Mann {m} [salopp: als burschikose Anrede, ohne persönlichen Bezug in Ausrufen des Staunens] |  |
 | Chère consœur [plais.] | Sehr geehrte Frau Kollegin [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten] |  |
 | Relisez les directives, s.v.p. ! | Lesen Sie bitte noch einmal die Richtlinien / Weisungen! [formelle Anrede] |  |
 | s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP> | bitte [bei Sie / ihr-Anrede] |  |
 | délayer qc. {verbe} [du cacao dans du lait] | etw.Akk. anrühren [vermengen] |  |
 | cuis. galette {f} croustillante [pain de seigle authentique du Tyrol du Sud] | Schüttelbrot {n} |  |
 | ardeur {f} [du soleil, du feu, de la passion] | Glut {f} [Sonne, Feuer, Leidenschaft] |  |
 | agr. trafic épandre qc. {verbe} [du gravier, de l'engrais, du sel] | etw.Akk. streuen [Kies, Dünger, Straßensalz] |  |
 | hist. dauphin {m} [titre du fils aîné du roi français] | Dauphin {m} [Titel des französischen Thronfolgers] |  |
 | pair {m} [du même niveau, du même rang] | Ebenbürtiger {m} |  |
 | redemander qc. à qn. {verbe} [à boire, du pain, du dessert, etc.] | jdn. (noch einmal) um etw.Akk. bitten [zu trinken, noch ein Brotscheibe etc. ] |  |
 | relig. pontificat {m} [dignité ou durée du pouvoir pontifical de l'évêque ou du pape] | Pontifikat {n} {m} [Amt oder Amtsdauer des Papstes oder eines Bischofs] |  |
 | plus ..., plus ... {conj} [p. ex. : plus tu t'entraînes, plus tu deviens performant] | je ..., desto ... [z. B.: je mehr du trainierst, desto leistungsfähiger wirst du] |  |
 | tourisme trains VocVoy. gare {f} de Paris-Nord [nom officiel de la Gare du Nord] | Paris Nordbahnhof [Paris Gare du Nord] |  |
 | arch. constr. maçonnerie {f} en élévation [ouvrage de maçonnerie située au-dessus du niveau du sol par opposition au mur de soubassement] | aufgehendes Mauerwerk {n} [Mauern oberhalb der Bodenoberkante / oberhalb des Mauersockels sowie die ein Gebäude aussteifende Innenwände] |  |
 | constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte] | Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen] |  |
 | digital {adj} [du doigt] | Finger- |  |
 | encore [du moins] | zumindest |  |
 | ministériel {adj} [du gouvernement] | Kabinetts- |  |
 | ministériel {adj} [du gouvernement] | Regierungs- |  |
 | populaire {adj} [du peuple] | Volks- |  |
 | dr. auteur {m} [du crime] | Täter {m} |  |
 | méd. circulation {f} [du sang] | Kreislauf {m} |  |
 | enflure {f} [du corps] | Schwellung {f} |  |
 | anat. zool. flair {m} [du chien] | Geruchssinn {m} |  |
 | archéo. fouille {f} [du sol] | Ausgrabung {f} |  |
 | mine {f} [du visage] | Gesichtsausdruck {m} |  |
 | mine {f} [du visage] | Miene {f} |  |
 | pol. ministre {m} [du gouvernement] | Minister {m} |  |
 | RadioTV présentateur {m} [du journal] | Nachrichtensprecher {m} |  |
 | méd. pulsation {f} [du pouls] | Pulsschlag {m} |  |
 | relig. résurrection {f} [du Christ] | Auferstehung {f} |  |
 | ronron {m} [du chat] | Schnurren {n} |  |
 | tirage {m} [du loto] | Ziehung {f} |  |