|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [C\'est]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Add to ...

Dictionary French German: [C 'est]

Translation 1 - 58 of 58


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.
Did you mean [C'est]?
» Report missing translation
» [C'est]
Partial Matches
À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous]Jetzt seid ihr dran! [ugs.]
soit {conj} [c'est-à-dire]das heißt <d. h.>
C'est ça. [fam.] [C'est juste.]Das ist richtig.
C'est à toi. [C'est ton tour.]Du bist dran.
Unverified C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit]Das ist ein Glücksfall!
comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage]wie es sich gehört
à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.]umliegend
permis {m} d'établissement [permis C en Suisse]Niederlassungsbewilligung {f} [Ausweis C in der Schweiz]
entom. T
trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]
bot. T
autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.]so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.]
caractérisation {f} [manière dont une chose est caractérisée]Charakteristik {f}
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]das Unbekannte {n}
se passer {verbe} [l'incident est désagréable]vorfallen [geschehen]
ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj}prädikativ <präd.>
décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie]ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen]
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]immerhin
(il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que]jedenfalls
cuis. biscuit {m} de Noël [qui est découpé]Ausstecherle {n} [regional] [ausgestochenes Plätzchen]
[personne qui, le matin ou au réveil, est grincheuse]Morgenmuffel {m} [ugs.]
au Canada {adv} [indiquant le lieu l'on est]in Kanada
pas {adv} [qn. n'est pas là]fort [jd. ist nicht da]
approuver qn. {verbe} [dire qu'on est d'accord avec qn.]jdm. beipflichten
attardé {m} [personne qui est déficiente sur le plan intellectuel]geistig zurückgebliebener Mensch {m}
béance {f} [état de ce qui est largement ouvert]Offenheit {f} [Lücke, weite Öffnung]
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
méd. sommeil {m} lourd et pesant [dont le réveil est difficile]Sopor {m} [schlafähnlicher Zustand]
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]Das macht nichts. [ugs.]
mus. do {m}c {n} [auch: C] [Note]
mus. ut {m}c {n} [auch: C] [Note]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]etw. machen [was macht das (aus)?]
décacheter qc. {verbe} [ouvrir ce qui est fermé par un cachet]etw.Akk. entsiegeln [das Siegel entfernen]
trafic [feux de signalisation lumineux destinés aux piétons en ex Allemagne de l'Est]Ampelmännchen {n}
cuis. fumage {m} à une température intermédiaire [25 à 50 °C]Warmräuchern {n}
bancal {adj} [fig.] [qui n'est pas établi sur des bases solides]wackelig [fig.] [z. B. Argument]
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
film F Sacramento [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
cuis. à chair farineuse {adj} [pomme de terre, type C]mehligkochend [mehlig kochend] [Speisekartoffel]
film F Un million clé en main [H. C. Potter]Nur meiner Frau zuliebe
qn. est mal barré [loc.] [est dans le pétrin]jd. sitzt in der Tinte [fig.] [ist in einer für ihn schlechten Situation]
littérat. F La princesse au petit pois [H. C. Andersen]Die Prinzessin auf der Erbse
cuis. [boisson traditionnelle allemande alcoolisée un pain de sucre imbibé de rhum est flambé et coule dans du vin chaud]Feuerzangenbowle {f}
René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi.René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät.
éduc. zonage {m} des vacances [zones A, B et C][Staffelung der Ferientermine in Frankreich nach Landesteil]
citation L'homme est libre, et partout il est dans les fers. [Jean-Jacques Rousseau]Der Mensch wird frei geboren, und überall liegt er in Ketten.
en conserve {adj} [des petits pois, etc. en c.]aus der Dose [Erbsen, etc.]
orn. T
orn. T
orn. T
orn. T
orn. T
orn. T
orn. T
dr. hist. urban plan {m} d'occupation des sols <POS> [ancien document d'urbanisme ; remplacé par le Plan local d'urbanisme <PLU>. Le POS n'est plus valide depuis le 13 décembre 2000]Bebauungsplan {m}
bot. cuis. T
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5BC%5C%27est%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.038 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement