|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Blutwarze bei Pferden und Ochsen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Blutwarze bei Pferden und Ochsen]

Übersetzung 101 - 150 von 331  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
relig. marabout {m}Marabu {m} [islamischer Zauberer und Lehrer]
méd. septorhinoplastie {f}Septorhinoplastik {f} [innere und äußere Nasenkorrektur]
tribulations {f.pl}Widerwärtigkeiten {pl} [Unerträglichkeiten, Irrungen und Wirrungen]
ling. haut allemand {adj}hochdeutsch [Ober- und Mitteldeutsch]
cuis. crème {f} fouettéeSchlagsahne {f} [geschlagen und ungezuckert]
ling. haut allemand {m}Hochdeutsch {n} [Ober- und Mitteldeutsch]
dr. prêt-bail {m}Leasing {n} [Pacht und Leihe]
à la dérobée {adv}heimlich [und schnell]
Chère consœur [plais.]Sehr geehrte Frau Kollegin [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten]
être à court {verbe} [fam.]  court d'argent]klamm sein [ugs.] [knapp bei Kasse]
fin. mécanisme {m} de l'autoliquidation de la TVAUmkehr {f} der Steuerschuld [Reverse Charge bei MWSt]
austère {adj} [vie]enthaltsam [streng und einfach leben]
flagada {adj} [fam.]schlapp [ugs.] [fix und fertig]
capitonner qc. {verbe}etw.Akk. polstern [und absteppen]
cuis. déglacer qc. {verbe}etw.Akk. ablöschen [und einkochen]
pendiller {verbe} [fam.]baumeln [ugs.] [hin- und herschwingen]
éduc. coéducation {f} [éducation mixte]Gemeinschaftserziehung {f} [Jungen und Mädchen]
agr. cueillette {f}Pflücken {n} [Blumenernte, kleine Früchte und Gemüse]
cuis. fraisier {m} [gâteau]Erdbeerkuchen {m} [mit Biskuitteig und Sahne]
vêt. grenouillère {f}Strampelanzug {m} [mit langen Armen und Beinen]
vêt. habit {m}Gewand {n} [geh. oder südd. und österr.]
pol. relig. laïcité {f}Laizismus {m} [Trennung von Kirche und Staat]
pol. relig. laïcité {f}Laizität {f} [Trennung von Kirche und Staat]
octogénaire {m}Achtziger {m} [Mann zwischen 80 und 89]
ichtyo. ouïe {f}Kieme {f} [äußerer Teil: Kiemendeckel und Kiemenöffnung]
quinquagénaire {m}Fünfziger {m} [Mann zwischen 50 und 59]
comm. écon. Unverified réduflation {f}Shrinkflation {f} [Kofferwort aus shrink und inflation]
méd. sténose {f}(krankhafte) Verengung {f} [von Blutgefäßen und Hohlorganen]
trafic dépôt {m} mixteBetriebshof {m} [für Bus und Straßenbahn]
tourisme trafic taxi {m} brousseBuschtaxi {n} [in Zentral- und Ostafrika]
géol. coulée {f} de boueMure {f} [Schlamm- und Gesteinsfluss]
têtebêche {adv} [rare] [var. orth.] [tête-bêche]entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß]
mater {verbe} [fam.] [p. ex. observer des ébats sexuels]zusehen [z. B. bei einer sexuellen Betätigung]
séance {f} de questions et de réponses <QR>Frage-Antwort-Runde {f} [z. B. bei einer Pressekonferenz]
pol. égalitaire {adj}[auf soziale und / oder politische Gleichheit ausgerichtet]
nullement {adv}in keiner Weise [ganz und gar nicht]
comm. réceptionner qc. {verbe}etw.Akk. annehmen [entgegennehmen] [und prüfen]
relater qc. {verbe}etw.Akk. berichten [genau und ausführlich]
stupéfier qn. {verbe}jdn. (sehr) erstaunen [und sprachlos machen]
acclimatement {m}Akklimatisation {f} [für Mensch, ohne Pflanzen und Tiere]
comm. FNAC {f}[Handelskette, die kulturelle und elektronische Produkte vertreibt]
arts griot {m}Barde {m} [umherziehender Sänger und Geschichtenerzähler in Westafrika]
laïus {m} [fam.]Rede {f} [oft: lange und langweilige R.]
omerta {f}Schweigegelübde {n} der Mafia [und anderer krimineller Organisationen]
omerta {f}Schweigepflicht {f} der Mafia [und anderer krimineller Organisationen]
samedi {m}Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.]
cuis. sarsuela {f}Zarzuela {f} [katalanische Spezialität aus Fischen und Meeresfrüchten]
méd. traumatisme {m}Verletzung {f} durch Gewalt [und deren physische Folgen]
zazou {m}[Jazzfan der 40er und frühen 50er Jahre]
changement {m} d'heureZeitumstellung {f} [zwischen Sommer- und Winterzeit]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BBlutwarze+bei+Pferden+und+Ochsen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung