| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bar-tabac {m} | [Bistro, in dem sich ein Tabakgeschäft befindet] | |
| se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel] | auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt] | |
| se faire repérer {verbe} [fam.] [découvrir] | auffallen [weil man sich verrät] | |
| tâtonner qc. {verbe} [chercher en hésitant] | etw.Akk. ausprobieren [indem man sich vorantastet] | |
| jeux jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet] | Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet] | Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet] | Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| promeneur {m} [d'une autre personne, d'un animal] | Führer {m} [Betreuer einer Person, eines Tiers, mit dem man spazieren geht] | |
| indigène {adj} | einheimisch [in dem Land, der Gegend ansässig] | |
| pour autant que {conj} [+subj.] | soweit [in dem Maße] | |
| Unverified charnière {f} [fig.] [transition entre des périodes / événements] | Wendepunkt {m} [fig.] [Zeitpunkt, zu dem sich etw. entscheidend verändert] | |
| en tant que {conj} [pour autant que] | soweit [in dem Maße] | |
| éduc. perm {f} [fam.] [heure sans cours] [permanence] | Freistunde {f} [die man in der Schule verbringen muss] | |
| s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires] | etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt] | |
| comm. internet retrait {m} drive | [Abholung mit dem Auto; Online-Bestellung wird beim Händler in den Kofferraum geliefert] | |
| receler qc. {verbe} [aussi recéler] [renfermer] | etw.Akk. enthalten [in sich bergen] | |
| se tenir à carreau {verbe} [loc.] | vorsichtig sein [sich in Acht nehmen] | |
| adm. écon. délai {m} de validité des offres | Zuschlagsfrist {f} [festgelegter Zeitraum vom Eröffnungstermin bis zur Zuschlagserteilung, in dem der Bieter an sein Angebot gebunden ist] | |
| assuré {adj} | zielbewusst [sicher] | |
| sûr {adj} | gewiss [sicher] | |
| région {f} | Gegend {f} [Gebiet, Bereich] | |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.] | [Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.] | |
| éduc. occup. maître {m} de conférences | Maître de conférences {m} [Dienstbezeichnung für einen beamteten Hochschullehrer; entspricht in etwa dem W1/W2-Professor] | |
| Unverified bouffer qc. {verbe} [fam.] [aussi fig.] [consommer excessivement] | etw. verschlingen [auch fig.] [gierig oder hastig in sich aufnehmen, essen, fressen] | |
| cloître {m} [partie interdite aux laïcs] | Klausur {f} [abgeschlossener Bereich im Kloster] | |
| mus. tessiture {f} [étendue d'une voix] | Stimmumfang {m} [im gut nutzbaren Bereich] | |
| réunir qn./qc. {verbe} [autour de soi] | jdn./etw. versammeln [bei sich, um sich] | |
| caler qc. {verbe} [moto, voiture] | etw.Akk. aufbocken [Motorrad, Fahrzeug sicher abstützen] | |
| C'est un fait acquis. [reconnu] | Das steht fest. [ist sicher] | |
| s'enfermer dans son cocon {verbe} [fig.] | sichAkk. abkapseln [sich ganz zurückziehen, sich isolieren] | |
| mus. F La Fille aux cheveux de lin [Claude Debussy] | Das Mädchen mit den Flachshaaren [auch: Das Mädchen mit dem Flachshaar, Das Mädchen mit den flachsblonden Haaren, Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar, Das flachsblonde Mädchen] | |
| tinel {m} [régional] | [großer Esssaal, in Klöstern oder in Höfen] | |
| méd. pratique {f} médicale | Behandlungspraxis {f} [die Art, wie man behandelt] | |
| dr. brigandage {m} [vol aggravé, pillage à main armée] [suisse ou vieilli] | schwerer Raub {m} [in der Schweiz oder in wenig besiedelten Gegenden] | |
| géogr. Méditerranéenne {f} | Südländerin {f} [aus dem Mittelmeerraum] | |
| repêchage {m} | Herausholen {n} [aus dem Wasser] | |
| sur la {prep} | am [an dem] | |
| sur le {prep} | am [an dem] | |
| pol. cohabitation {f} | Kohabitation {f} [in Frankreich: Koexistenz eines Staatspräsidenten und einer Regierung unterschiedlicher politischer Orientierung; zuerst in der Zeit zwischen 1986-1988 benutzt] | |
| À la tienne ! | Zum Wohl! [bei einer Person, die man duzt] | |
| prov. C'est toujours autant de pris. | Man hat, was man hat. | |
| constr. trafic zone {f} d'abaissement de bordure de trottoir [abaissement des trottoirs au niveau zéro pour les rendre franchissable pour les véhicules ou les personnes à mobilité réduite <PMR>] | Bordsteinabsenkung {f} [Bereich der abgesenkten Bordsteine an einer Grundstückseinfahrt oder an Straßenkreuzungen] | |
| dont | wovon [von dem / der / denen] | |
| aviat. amerrir {verbe} | wassern [auf dem Wasser landen] | |
| cavale {f} [argot] | Ausbruch {m} [aus dem Gefängnis] | |
| défenestration {f} | Fenstersturz {m} [Sturz aus dem Fenster] | |
| démocratisation {f} | zunehmende Verbreitung {f} [unter dem Volk] | |
| cuis. enchaud {m} | Schweinerollbraten {m} [aus dem Périgord, gefüllt] | |
| pichenette {f} [fam.] | Schnipser {m} [mit dem Finger] | |
| naut. rade {f} | Reede {f} [Liegeplatz vor dem Hafen] | |