| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| hist. Libération {f} | [Befreiung Frankreichs von den deutschen Besatzungstruppen (1944)] | |
| Outre-Rhin {m} [Allemagne] | Deutschland {n} [von Frankreich aus gesehen: über den Rhein hin] | |
| soulagement {m} | Erleichterung {f} [Befreiung] | |
| pol. drapeau {m} tricolore | Trikolore {f} [Flagge Frankreichs] | |
| sci. spéc. zool. géodrilologie {f} [science des vers de terre] | Geodrilologie {f} [Lehre von den Regenwürmern] | |
| danse mus. zouk {m} | Zouk {m} [Tanzmusik von den Kleinen Antillen und der entsprechende Tanz] | |
| philos. relig. eschatologie {f} [discours sur la fin des temps] | Eschatologie {f} [Lehre von den "letzten Dingen"] | |
| cuis. outil. zesteur {m} [ustensile de cuisine pour râper le zeste des agrumes] | Zitrusfrüchteschäler {m} [Küchenwerkzeug zum Herstellen von hauchdünnen Schalenstreifen, den sog. Zesten] | |
| ethn. géogr. domien {adj} | [die Bewohner und das Gebiet der Überseedepartements Frankreichs betreffend] | |
| hexagonal {adj} [fig.] [français] | französisch [meist: das europäische Festland Frankreichs betreffend] | |
| géogr. région {f} PACA [Provence-Alpes-Côte d'Azur] | [Großregion im Südosten Frankreichs] | |
| bocage {m} | Bocage-Landschaft {f} [Heckenlandschaft im Westen Frankreichs] | |
| teuton {m} [péj.] [Allemand] | [abwertender Begriff gegenüber Deutschen] | |
| jeux pique {m} [jeux de cartes] | Grün {n} [im deutschen Blatt (Kartenspiel, Farbsystem)] | |
| jeux cœur {m} [jeux de cartes] | Rot {n} [im deutschen Blatt (Kartenspiel, Farbsystem)] | |
| jeux carreau {m} [jeux de cartes] | Schellen {pl} [als Sing. gebraucht] [Spielkartenfarbe im deutschen Blatt] | |
| mil. fourragère {f} [décoration] | Achselschnur {f} [Auszeichnung, die in nicht-deutschen Streitkräften einer gesamten Einheit verliehen wird] | |
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse. [loc.] | [Französische Redewendung, die besagt, dass man nicht reich wird, wenn man zu oft den Beruf, den Ort usw. wechselt.] | |
| tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...] | einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...] | |
| suppression {f} [d'emplois, des barrières douanières] | Abbau {m} [von Stellen, von Zollschranken] | |
| adm. géogr. Hauts-de-France {m.pl} [région Nord-Pas-de-Calais-Picardie] | Hauts-de-France {pl} [Bezeichnung der Region im Norden Frankreichs seit 2016] | |
| hist. régime {m} de Vichy [1940–1944] | Vichy-Regime {n} | |
| cuis. andouillette {f} | Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen] | |
| agr. bosquet {m} [petit massif d'arbres isolé dans le paysage rural d'une superficie de 10 à 50 ares] | Gehölz {n} [kleine Gruppe von Bäumen und Sträuchern von 10-50 Ar in der bäuerlichen Kulturlandschaft] | |
| hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées] | Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden] | |
| constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison] | Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916] | |
| lunaire {adj} | lunar [den Mond betreffend] | |
| mil. réformé {adj} | untauglich [für den Wehrdienst] | |
| occup. démission {f} | Kündigung [durch den Arbeitnehmer] | |
| occup. licenciement {m} | Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber] | |
| rentrée {f} | Schulanfang {m} [nach den Sommerferien] | |
| sembler {verbe} [paraître] | scheinen [den Anschein erwecken] | |
| lubrifiant {m} sexuel | Gleitgel {n} [für den Sex] | |
| fessée {f} | Haue {f} [ugs.] [auf den Hintern] | |
| trafic migration {f} pendulaire | Pendelverkehr {m} [für den Beruf] | |
| dent. diastème {m} | Trema {n} [Lücke zwischen den Schneidezähnen] | |
| comm. franco {adv} | franko [veraltend] [portofrei für den Empfänger] | |
| sport égaliser {verbe} [le score] | ausgleichen [den Ausgleich erzielen] | |
| changer de train {verbe} | umsteigen [den Zug wechseln] | |
| se décourager {verbe} | verzagen [geh.] [den Mut verlieren] | |
| cligner {verbe} [des yeux] | zwinkern [mit den Augen] | |
| dr. occup. magistrat {m} | [Bezeichnung für den Richter oder Staatsanwalt] | |
| prétendant {m} [au titre] | Anwärter {m} [auf den Titel] | |
| être insolent {verbe} | frech sein [in den Äußerungen] | |
| s'affoler {verbe} [fam.] | durchdrehen [ugs.] [den Kopf verlieren] | |
| moduler qc. {verbe} [fig.] | etw.Akk. anpassen [den Umständen] | |
| se désespérer {verbe} | verzagen [geh.] [den Mut verlieren, verzweifeln] | |
| picotement {m} [dans les yeux] | Brennen {n} [in den Augen] | |
| théâtre loge {f} [dans les coulisses] | Garderobe {f} [hinter den Kulissen] | |
| raccrocher (qc.) {verbe} [au téléphone] | (etw.Akk.) auflegen [den Hörer] | |