 | Französisch | Deutsch  |  |
 | Allô ? | 149 Hallo? [am Telefon] |  |
 | dès {prep} | 28 gleich [zeitlich: in, am, nach] |  |
 | balnéaire {adj} | 8 Bade- [am Meer] |  |
 | terrassé {adj} {past-p} [mettre à terre en frappant] | 3 niedergestreckt [schwer verletzt am Boden liegend] |  |
 | déplacé {adj} [inconvenant, incongru, se sentir déplacé dans un milieu] | deplaciert [veraltet] [unangebracht, unpassend, fehl am Platz] |  |
 | déplacé {adj} [inconvenant, incongru, se sentir déplacé dans un milieu] | deplatziert [unangebracht, unpassend, fehl am Platz] |  |
 | matinal {adj} | Früh- [am Morgen] |  |
 | en fin d'après-midi {adv} | spätnachmittags [spät am Nachmittag] |  |
 | alpin. Vaché ! {adj} | Stand! [beim Klettern am Standplatz eingehängt sein] |  |
 | de jour {adv} | tags [am Tag] |  |
 | à la fin {adv} | zuletzt [am Ende] |  |
Verben |
 | rappeler (qn.) {verbe} | 210 (jdn.) zurückrufen [auch am Telefon] |  |
 | photo. cadrer qc. {verbe} [photographie, télévision, cinéma] | 7 etw.Akk. einstellen [am Bild] |  |
 | expédier qc. {verbe} [au guichet, un télégramme, etc.] | 6 etw.Akk. aufgeben [am Schalter, ein Telegramm u. ä.] |  |
 | télécom. rester à l'écoute {verbe} | dranbleiben [ugs.] [am Telefon, Radio] |  |
 | télécom. ne pas quitter {verbe} [rester en ligne] | dranbleiben [ugs.] [am Telefon] |  |
 | naut. godiller qc. {verbe} | etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen] |  |
 | aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] | flutschen [ugs.] [wie am Schnürchen laufen] |  |
Substantive |
 | mariée {f} | 2197 Braut {f} [am Hochzeitstag] |  |
 | météo. éclair {m} | 114 Blitz {m} [am Himmel] |  |
 | anat. plante {f} [du pied] | 38 Sohle {f} [am Fuß] |  |
 | occup. huissier {m} [garde] | 17 Türhüter {m} [Amtsdiener] [am Hof, Parlament, Gericht] |  |
 | correspondant {m} [par téléphone] | 10 Gesprächspartner {m} [am Telefon] |  |
 | compt. clôture {f} [de séance] | 8 Abmeldung {f} [am System, Logoff] |  |
 | portillon {m} [dans le métro] | 5 Sperre {f} [am Bahnsteig] |  |
 | cadence {f} [à la chaîne] | 5 Takt {m} [am Fließband] |  |
 | carrousel {m} [à l'aéroport] | 3 Gepäckausgabe {f} [am Flughafen] |  |
 | mus. étouffoir {m} | 2 Dämpfer {m} [Filz am Klavier] |  |
 | sport retour {m} au calme [exercice de récupération] | Abwärmen {n} [Übungen am Ende einer Trainingseinheit] |  |
 | ling. aphérèse {f} [perte au début d'un mot] | Aphärese {f} [Verlust am Wortanfang] |  |
 | station {f} balnéaire | Badeort {m} [am Meer] |  |
 | trafic trains barrière {f} de passage à niveau | Bahnschranke {f} [am schienengleichen Straßenübergang] |  |
 | armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche] | Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils] |  |
 | textile poignet {m} | Bündchen {n} [am Ärmel] |  |
 | textile vêt. col {m} | Bündchen {n} [am Hals] |  |
 | anat. zool. processus {m} épineux [Processus spinosus] | Dornfortsatz {m} [am Wirbel] |  |
 | relig. jour {m} d'action de grâce [pour les moissons et les récoltes] | Erntedankfest {n} [kirchliches Fest am Schluss der Ernte] |  |
 | bicyc. porte-bagages {m} | Gepäckträger {m} [am Fahrrad etc.] |  |
 | dîner {m} d'affaires | Geschäftsessen {n} [am Abend] |  |
 | dr. droit {m} de la propriété intellectuelle | Immaterialgüterrecht {n} [Rechte am geistigen Eigentum] |  |
 | anat. malléole {f} | Knöchel {m} [am Fuß] |  |
 | chariot {m} de grue | Laufkatze {f} [am Kranausleger] |  |
 | saturateur {m} [réservoir accroché au radiateur] | Luftbefeuchter {m} [aufgehängte Schale am Heizkörper] |  |
 | méd. lunule {f} | Lunula {f} [am Fingernagel] |  |
 | tech. mousseur {m} [bout du robinet] | Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn] |  |
 | brise-jet {m} [bout du robinet] | Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn] |  |
 | veillée {f} de nuit | Nachtwache {f} [Dienst am Krankenbett] |  |
 | anat. épicondyle {m} médial | Narrenbein {n} [schweiz.] [Musikantenknochen] [Ellennerv am Ell(en)bogen] |  |
 | pneu {m} à plat | Plattfuß {m} [ugs.] [fig.] [am Reifen] |  |
 | anat. zool. processus {m} transverse [Processus transversus] | Querfortsatz {m} [am Wirbel] |  |
 | éduc. début {m} des cours | Schulbeginn {m} [am Morgen] |  |
 | éduc. début {m} des heures de cours | Schulbeginn {m} [am Morgen] |  |
 | géol. talus {m} d'éboulis [masse de débris anguleux couvrant un versant plan en pente et mis en place par gravité] | Schutthalde {f} [Verwitterungsmaterial am Fuße von steilen Berghängen und Felspartien] |  |
 | brise-jet {m} [bout du robinet] | Strahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn] |  |
 | bicyc. braquet {m} [d'un vélo] | Übersetzung {f} [am Fahrrad] |  |
 | archéo. sci. archéologie {f} sous-marine | Unterwasserarchäologie {f} [am Meeresboden] |  |
 | cuis. goûter {m} [fam.] | Vesper {f} {n} [südd.] [Zwischenmahlzeit am Nachmittag] |  |
 | pol. décroissance {f} [théorie remettant en cause la croissance économique] | Wachstumskritik {f} [Theorien der Kritik am Wirtschaftswachstum] |  |
 | brise-jet {m} [bout du robinet] | Wasserstrahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn] |  |
 | arch. sas {m} d'entrée | Windfang {m} [Eingang am Haus] |  |
2 Wörter: Andere |
 | au lever {adv} | beim Aufstehen [am Morgen] |  |
2 Wörter: Verben |
 | faire du bronzage intégral {verbe} | nahtlos bräunen [am ganzen Körper] |  |
 | se rouler {verbe} [par terre, dans la boue] | sichAkk. wälzen [am Boden, im Schmutz] |  |
2 Wörter: Substantive |
 | goûter {m} | kleine Zwischenmahlzeit {f} [am Nachmittag] |  |
3 Wörter: Andere |
 | sur le tas {adv} [fam., souvent péj.] [apprentissage] | in der Praxis [Ausbildung am Arbeitsplatz] |  |
3 Wörter: Verben |
 | être en communication {verbe} | im Gespräch sein [am Telefonieren sein] |  |
 | attraper qn. par le colback {verbe} | jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen] |  |
4 Wörter: Andere |
 | Ne quittez pas ! [au téléphone] | Bleiben Sie bitte dran! [am Telefon] |  |
 | C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Mit wem spreche ich? [am Telefon] |  |
 | télécom. C'est de la part de qui ? [au téléphone] | Wen darf ich melden? [am Telefon] |  |