Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Am.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: [Am]

Übersetzung 1 - 65 von 65

FranzösischDeutsch
Allô ?
139
Hallo? [am Telefon]
dès {prep}
20
gleich [zeitlich: in, am, nach]
balnéaire {adj}
8
Bade- [am Meer]
terrassé {adj} {past-p} [mettre à terre en frappant]
2
niedergestreckt [schwer verletzt am Boden liegend]
en fin d'après-midi {adv}spätnachmittags [spät am Nachmittag]
alpin. Vaché ! {adj}Stand! [beim Klettern am Standplatz eingehängt sein]
de jour {adv}tags [am Tag]
à la fin {adv}zuletzt [am Ende]
Verben
rappeler (qn.) {verbe}
188
(jdn.) zurückrufen [auch am Telefon]
photo. cadrer qc. {verbe} [photographie, télévision, cinéma]
6
etw.Akk. einstellen [am Bild]
expédier qc. {verbe} [au guichet, un télégramme, etc.]
5
etw.Akk. aufgeben [am Schalter, ein Telegramm u. ä.]
télécom. rester à l'écoute {verbe}dranbleiben [ugs.] [am Telefon, Radio]
télécom. ne pas quitter {verbe} [rester en ligne]dranbleiben [ugs.] [am Telefon]
naut. godiller qc. {verbe}etw. wricken [(ein leichtes Boot) durch Hinundherbewegen eines am Heck eingelegten Riemens fortbewegen]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.]flutschen [ugs.] [wie am Schnürchen laufen]
Substantive
mariée {f}
2162
Braut {f} [am Hochzeitstag]
météo. éclair {m}
97
Blitz {m} [am Himmel]
anat. plante {f} [du pied]
32
Sohle {f} [am Fuß]
occup. huissier {m} [garde]
16
Türhüter {m} [Amtsdiener] [am Hof, Parlament, Gericht]
correspondant {m} [par téléphone]
10
Gesprächspartner {m} [am Telefon]
compt. clôture {f} [de séance]
8
Abmeldung {f} [am System, Logoff]
portillon {m} [dans le métro]
5
Sperre {f} [am Bahnsteig]
carrousel {m}  l'aéroport]
4
Gepäckausgabe {f} [am Flughafen]
cadence {f}  la chaîne]
4
Takt {m} [am Fließband]
mus. étouffoir {m}
2
Dämpfer {m} [Filz am Klavier]
sport retour {m} au calme [exercice de récupération]Abwärmen {n} [Übungen am Ende einer Trainingseinheit]
ling. aphérèse {f} [perte au début d'un mot]Aphärese {f} [Verlust am Wortanfang]
station {f} balnéaireBadeort {m} [am Meer]
trafic trains barrière {f} de passage à niveauBahnschranke {f} [am schienengleichen Straßenübergang]
armes empenne {f} [sur le talon d'une flèche]Befiederung {f} [am Ende eines Pfeils]
textile poignet {m}Bündchen {n} [am Ärmel]
textile vêt. col {m}Bündchen {n} [am Hals]
anat. zool. processus {m} épineux [Processus spinosus]Dornfortsatz {m} [am Wirbel]
relig. jour {m} d'action de grâce [pour les moissons et les récoltes]Erntedankfest {n} [kirchliches Fest am Schluss der Ernte]
bicyc. porte-bagages {m}Gepäckträger {m} [am Fahrrad etc.]
dîner {m} d'affairesGeschäftsessen {n} [am Abend]
dr. droit {m} de la propriété intellectuelleImmaterialgüterrecht {n} [Rechte am geistigen Eigentum]
anat. malléole {f}Knöchel {m} [am Fuß]
chariot {m} de grueLaufkatze {f} [am Kranausleger]
saturateur {m} [réservoir accroché au radiateur]Luftbefeuchter {m} [aufgehängte Schale am Heizkörper]
méd. lunule {f}Lunula {f} [am Fingernagel]
tech. mousseur {m} [bout du robinet]Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn]
brise-jet {m} [bout du robinet]Mischdüse {f} [Endstück am Wasserhahn]
veillée {f} de nuitNachtwache {f} [Dienst am Krankenbett]
pneu {m} à platPlattfuß {m} [ugs.] [fig.] [am Reifen]
anat. zool. processus {m} transverse [Processus transversus]Querfortsatz {m} [am Wirbel]
éduc. début {m} des coursSchulbeginn {m} [am Morgen]
éduc. début {m} des heures de coursSchulbeginn {m} [am Morgen]
géol. talus {m} d'éboulis [masse de débris anguleux couvrant un versant plan en pente et mis en place par gravité]Schutthalde {f} [Verwitterungsmaterial am Fuße von steilen Berghängen und Felspartien]
brise-jet {m} [bout du robinet]Strahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn]
bicyc. braquet {m} [d'un vélo]Übersetzung {f} [am Fahrrad]
archéo. sci. archéologie {f} sous-marineUnterwasserarchäologie {f} [am Meeresboden]
cuis. goûter {m} [fam.]Vesper {f} {n} [südd.] [Zwischenmahlzeit am Nachmittag]
pol. décroissance {f} [théorie remettant en cause la croissance économique]Wachstumskritik {f} [Theorien der Kritik am Wirtschaftswachstum]
brise-jet {m} [bout du robinet]Wasserstrahlregler {m} [Endstück am Wasserhahn]
arch. sas {m} d'entréeWindfang {m} [Eingang am Haus]
2 Wörter: Andere
au lever {adv}beim Aufstehen [am Morgen]
2 Wörter: Verben
faire du bronzage intégral {verbe}nahtlos bräunen [am ganzen Körper]
se rouler {verbe} [par terre, dans la boue]sichAkk. wälzen [am Boden, im Schmutz]
2 Wörter: Substantive
goûter {m}kleine Zwischenmahlzeit {f} [am Nachmittag]
3 Wörter: Andere
sur le tas {adv} [fam., souvent péj.] [apprentissage]in der Praxis [Ausbildung am Arbeitsplatz]
3 Wörter: Verben
être en communication {verbe}im Gespräch sein [am Telefonieren sein]
attraper qn. par le colback {verbe}jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen]
4 Wörter: Andere
Ne quittez pas ! [au téléphone]Bleiben Sie bitte dran! [am Telefon]
C'est de la part de qui ? [au téléphone]Mit wem spreche ich? [am Telefon]
» Weitere 161 Übersetzungen für Am außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%5BAm.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.424 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung