| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| adm. écon. attribution {f} du marché [sur appel d'offres / sur adjudication] | Zuschlag {m} [bei einer öffentlichen oder beschränkten Ausschreibung die Annahme des Angebotes des Bieters mit dem annehmbarsten Angebot durch den Bauherrn / Auftraggeber] | |
| cuis. andouillette {f} | Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen] | |
| cuis. diplomate {m} | [Süßspeise aus Eiercreme, Löffelbiskuits und kandierten Früchten; ähnlich dem Trifle] | |
| hort. sylv. abattage {m} par extraction de souche [coupe effectuée en enlevant la souche] | Rodung {f} [Bäume mit Wurzeln aus dem Boden entfernen resp. die beim Fällen zurückgebliebenen Stubben / Stümpfe ausgraben, ausheben oder heraussprengen] | |
| dont | wovon [von dem / der / denen] | |
| mus. plein-jeu {m} [orgue] | volles Spiel {n} [Orgelspiel bei dem alle Register gezogen sind] | |
| cuis. gougère {f} | Käsewindbeutel {m} [Vorspeise aus dem Burgund] [großer einzelner Fladen oder kleine Portionen] | |
| entom. gelée {f} royale | Bienenköniginnenfuttersaft {m} [Futtersaft, mit dem die Honigbienen ihre Königinnen aufziehen] | |
| mus. basse {f} fondamentale | Grundton {m} [wenn identisch mit dem tiefsten Ton im Akkord] | |
| permanence {f} (parlementaire) | Bürgersprechstunde {f} [bei Behörden, Verwaltungen, mit Abgeordneten] | |
| cuis. historié {adj} {past-p} [citron, champignon, pastèque, kiwi, tomate, œuf] | geschnitzt [mit dem Messer verzierte Gemüse oder Früchte] | |
| ès {prep} [en matière de] | in Sachen [auf dem Gebiet von etw.] | |
| être allongé sur qc. {verbe} | auf etw.Dat. liegen [Mensch, Tier z. B. auf dem Bett oder Balkon] | |
| jeux jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet] | Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| selon qn. {prep} [d'après] | laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden] | |
| jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet] | Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| jeux faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet] | Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt] | |
| tête-bêche {adv} | entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß] | |
| prov. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. | Ist die Katz aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel] | auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt] | |
| têtebêche {adv} [rare] [var. orth.] [tête-bêche] | entgegengesetzt [räumliche Lage, im Sinn von Kopf bei Fuß] | |
| agr. hort. pouvoir {m} tampon d'un sol [par sa capacité à absorber des ions H+ ou OH-] | Nährstoffpufferung {f} [Fähigkeit des Bodens, die Konzentration eines Nährstoffs in der Bodenlösung bei dessen Entzug, z. B. durch Pflanzen, oder Zufuhr, z. B. über die Düngung, aufrechtzuerhalten] | |
| mus. F La Fille aux cheveux de lin [Claude Debussy] | Das Mädchen mit den Flachshaaren [auch: Das Mädchen mit dem Flachshaar, Das Mädchen mit den flachsblonden Haaren, Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar, Das flachsblonde Mädchen] | |
| épaule contre épaule {adv} [être positionné] | Schulter an Schulter [sitzen oder stehen] | |
| géogr. polynie {f} | Polynja {f} [große offene Wasserfläche oder dünne Meereisschicht im arktischen oder antarktischen Meereis] | |
| biol. écol. synécologie {f} [partie de l'écologie qui étudie les relations entre les facteurs écologiques et l'ensemble des individus d'une communauté biologique ainsi que les rapports entre organismes] | Synökologie {f} [Teilgebiet der Ökologie, das die Beziehungen von Lebensgemeinschaften im jeweiligen Lebensraum und die einzelnen Umweltfaktoren untersucht] | |
| écol. sylv. litière {f} feuillue [couche supérieure du sol, résultant de la chute de feuilles] | Laubstreu {f} [noch nicht oder kaum zersetzter Bestandesabfall von Laubgehölzen, der die Humusauflage bildet] | |
| présenter un risque {verbe} [ou un danger, de grands avantages, une chance] | ein Risiko bergen [oder eine Gefahr, Vorteile, eine Chance] | |
| géogr. Méditerranéenne {f} | Südländerin {f} [aus dem Mittelmeerraum] | |
| repêchage {m} | Herausholen {n} [aus dem Wasser] | |
| sur la {prep} | am [an dem] | |
| sur le {prep} | am [an dem] | |
| aviat. amerrir {verbe} | wassern [auf dem Wasser landen] | |
| cavale {f} [argot] | Ausbruch {m} [aus dem Gefängnis] | |
| défenestration {f} | Fenstersturz {m} [Sturz aus dem Fenster] | |
| démocratisation {f} | zunehmende Verbreitung {f} [unter dem Volk] | |
| cuis. enchaud {m} | Schweinerollbraten {m} [aus dem Périgord, gefüllt] | |
| pichenette {f} [fam.] | Schnipser {m} [mit dem Finger] | |
| naut. rade {f} | Reede {f} [Liegeplatz vor dem Hafen] | |
| repêchage {m} | Bergen {n} [Bergung aus dem Wasser] | |
| être accroupi {verbe} | hocken [auf dem Boden] | |
| biol. méd. arrière-faix {m} | Nachgeburt {f} [vor dem Ausstoßen] | |
| auto papillon {m} [fam.] [contravention] | Strafzettel {m} [unter dem Scheibenwischer] | |
| pichenette {f} [fam.] | Stupser {m} [ugs.] [mit dem Finger] | |
| préliminaires {m.pl} [préliminaires amoureux] | Vorspiel {n} [vor dem Sex] | |
| œnol. vin {m} champagnisé | [nach dem Champagnerverfahren hergestellter Schaumwein] | |
| fermé à clé {adj} {past-p} | abgeschlossen [mit dem Schlüssel] | |
| hocher la tête {verbe} | nicken [mit dem Kopf] | |
| hydro. banquise {f} de mer | Treibeis {n} [auf dem Meer] | |
| flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau] | schwimmend [auf dem Wasser] | |