 | Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
|  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | pol. loi {f} sur l'immigration [loi relative à l'immigration et à l'intégration] | Einwanderungsgesetz {n} |  |
 | hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie] | Kolonialherr {m} |  |
 | bible Alors se dessilleront les yeux des aveugles. [Isaïe 35:5] [A.E.L.F.] | Dann öffnen sich die Augen der Blinden. [Jesaja 35,5] [EÜ] |  |
 | bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.] | Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ] |  |
 | Unverified éliminer qc. de qc. {verbe} [évacuer hors de l'organisme] [grâce à l'urine] | etw.Akk. mit etw.Dat. ausscheiden |  |
 | anat. méd. auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille] | aurikular |  |
 | auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille] | Ohr- |  |
 | auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille] | Ohren- |  |
 | dr. opposable {adj} [acte juridique qui a des effets à l'égard des tiers] | gegenüber Dritten wirksam |  |
 | méd. surdimutité {f} [incapacité à prononcer la langue en raison de l'incapacité à distinguer les sons] | Lautstummheit {f} |  |
 | dr. urban schéma {m} de cohérence territoriale <SCOT> [document d'urbanisme qui fixe, à l'échelle de plusieurs communes ou groupement de communes, l'organisation de l'occupation des sols] | Flächennutzungsplan {m} <FNP> [behördenverbindliches Planwerk, das die beabsichtigte städtebauliche Entwicklung und die Art der Bodennutzung einer Gemeinde i.d.R. für die nächsten 10 Jahre darstellt] |  |
 | Unverified wokisme {m} [esprit éveillé] [être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale] | Wokeness {f} [hohe Sensibilität für insbesondere rassistische Diskriminierung] |  |
 | bible arche {f} du Seigneur [fam.] [arche d(e l)'alliance] | Bundeslade {f} |  |
 | hort. arrosage {m} [à l'arrosoir] | Begießen {n} |  |
 | hort. arrosage {m} [à l'arrosoir] | Gießen {n} |  |
 | hôte {m} [à l'hôtel] | Hotelgast {m} |  |
 | tourisme nuit {f} [à l'hôtel] | Übernachtung {f} |  |
 | waterproof {adj} [résistant à l'eau] | wasserfest |  |
 | hist. sport archer {m} [tireur à l'arc] | Bogenschütze {m} |  |
 | contraction {f} [à l'accouchement] | Wehe {f} [Geburtswehe] |  |
 | contractions {f.pl} [à l'accouchement] | Wehen {pl} [Geburtswehen] |  |
 | méd. dément {m} [due à l'âge] | Demenzkranker {m} |  |
 | méd. démente {f} [due à l'âge] | Demenzkranke {f} |  |
 | éduc. tableau {m} (noir) [à l'école] | Schultafel {f} |  |
 | carrousel {m} [à l'aéroport] | Gepäckausgabe {f} [am Flughafen] |  |
 | arts huile {f} [peinture à l'huile] [tableau] | Ölbild {n} |  |
 | bénédiction {f} nuptiale [à l'église] | kirchliche Trauung {f} [Segen] |  |
 | dans une minute {adv} [à l'instant] | gleich [sofort] |  |
 | prévoir qc. {verbe} [imaginer à l'avance] | etw.Akk. voraussehen |  |
 | agr. poya {f} [suisse] [montée à l'alpage] | Alpaufzug {m} [schweiz.] [Almauftrieb] |  |
 | coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale] | etw.Akk. legen [hinlegen, umlegen] |  |
 | se déverser {verbe} [la foule se déverse à l'extérieur] | hinausströmen [Menschenmenge] |  |
 | se réjouir de qc. {verbe} [à l'avance] | sich auf etw. freuen |  |
 | siffler une femme {verbe} [signaler l'intérêt à qn.] | einer Frau hinterherpfeifen |  |
 | coucher qc. {verbe} [mettre à l'horizontale] | etw.Akk. umlegen [zum Liegen bringen] |  |
 | éduc. retenue {f} [garder un élève à l'école] | Arrest {m} [Nachsitzen in der Schule] |  |
 | dr. urban plan {m} local d'urbanisme <PLU> [réglemente et planifie le développement urbain à brève échéance et exprime le projet urbain au niveau communal à l'horizon de 10 à 20 ans] | Bebauungsplan {m} <B-Plan> [Plan, der die Einzelheiten der städtebaulichen Ordnung für einen genau abgegrenzten Teilbereich des Gemeindegebietes rechtsverbindlich gegen jedermann festsetzt] |  |
 | à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart] | beiseite [z. B. beiseitestehen] |  |
 | hors de qc. {prep} [à l'extérieur de] | außerhalb etw.Gen. [einer Sache, eines Ortes] |  |
 | être gêné aux entournures {verbe} [fam.] [fig.] [être mal à l'aise] | sich unbehaglich fühlen |  |
 | énarque {f} | [ehemalige Schülerin der E.N.A.] |  |
 | énarque {m} | [ehemaliger Schüler der E.N.A.] |  |
 | d'affilée {adv} [l'un après l'autre] | pausenlos [hintereinander] |  |
 | naut. mouillage {m} [lieu où l'on peut jeter l'ancre] | Reede {f} |  |
 | bot. T | |  |
 | adm. pol. consultation {f} [l'action de demander l'avis du parlement] | Vernehmlassung {f} [schweiz.] [Anhörung im Parlament] |  |
 | relig. se convertir à qc. {verbe} [au catholicisme, à l'Islam] | zu etw.Dat. übertreten [Katholizismus, Islam] |  |
 | constr. granulat {m} [matériau grenu concassé ou non, destiné à être aggloméré à un liant, entrant dans la composition du mortier, du béton, de l'asphalte] | Zuschlagstoff {m} [für die Mörtel-, Beton- und Asphaltbelagsherstellung geeignete ungebrochene und/oder gebrochene Körner aus natürlichen / künstlichen oder mineralischen Stoffen] |  |
 | littérat. F Le marchand de sable | Der Sandmann [E.T.A. Hoffmann] |  |
 | être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...] | traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...] |  |