|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: [+nom]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
English - French
English - Polish
English - Slovak
Add to ...

Dictionary French German: [ nom]

Translation 1 - 43 of 43


French

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

qc. est signé de qn. [en être l'auteur, produire sous son nom]etw.Nom. ist von jdm. (verfasst) [Journalist, Autor, Komponist]
certain {adj} [après nom]bestimmt
géogr. hist. Florides {f.pl} [ancien nom]Florida {n}
dudit [+nom]des besagten [+Substantiv]
dudit [+nom]des erwähnten [+Substantiv]
dudit [+nom]des genannten [+Substantiv]
Partial Matches
comm. déposé {adj} {past-p} [nom, marque]geschützt [Name, Marke]
badge {m} [porte-nom]Namensschild {n} [auf Kleidern]
courrier {m} [nom d'un journal]Kurier {m}
gazette {f} [comme nom, sinon vieilli]Zeitung {f}
partisane {f} [nom fém. rare et critiqué]Befürworterin {f}
se prononcer {verbe} [lettre, mot, nom]ausgesprochen werden
double nom {m} [nom de famille]Doppelname {m} [Familienname]
une huitaine de [+nom]ungefähr acht [+Substantiv]
type {adj} [en apposition à un nom]typisch [Muster-]
savoir qc. {verbe} [nom, leçon]etw.Akk. kennen [wissen]
qc. est évidentetw.Nom. ist naheliegend [offensichtlich]
ling. qc. s'écrit soudéetw.Nom. wird zusammengeschrieben
se faire connaître {verbe} [dire son nom]sich vorstellen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. schädigen [Ruf, Name]
mention {f} [d'un nom, etc.]Nennung {f} [von Namen usw.]
échapper à qn. {verbe} [mot, nom]jdm. entfallen [Wort, Name]
en tant que {conj} [comme](in der Eigenschaft) als [+Nom.]
géogr. Mecklembourg-Poméranie {m} antérieure [le nom traditionnel français]Mecklenburg-Vorpommern {n}
délivré à ... [p. ex. nom]ausgestellt für ... [z. B. Name]
à la clé {adv} [postposé après un nom]damit (unvermeidlich) verbunden
vrai {adj} [authentique, digne de ce nom]echt [Typ, Geldschein, auch: Schmerz]
décliner qc. {verbe} [énoncer] [nom, prénoms, titres]etw.Akk. angeben [nennen] [Personalien]
cuis. saumonette {f} [nom commercial][Handelsbezeichnung, meistens Katzenhai, Dornhai oder andere kleine Haie]
adm. fédéral {adj} [suisse] [pour un certificat ou nom d'une institution]eidgenössisch <eidg.>
avoir raison de qc. {verbe} [vaincre]stärker sein als etw.Nom. [überwältigen, besiegen]
décliner son identité {verbe} [ses nom, prénom, titres et qualités]seine Personalien angeben
qc. est devenu un point d'honneuretw.Nom. ist zur Frage der Ehre geworden
consonance {f} [d'une langue, d'un nom]Klang {m}
putain de [+nom] [fam.] [vulg.]Scheiß... [ugs.] [vulg.]
une poignée {f} de qc.eine Handvoll {f} etw. [Nom./Dat./Akk. - je nach Kasus des ganzen Ausdrucks; geh. Gen.]
relig. nominalisme {m} chrétien [le fait de n'être chrétien que de nom]Namens-Christentum {n} [pej.] [auch: Namenschristentum]
une poignée {f} de qc.eine Hand {f} voll etw. [Nom./Dat./Akk. - je nach Kasus des ganzen Ausdrucks; geh. Gen.]
occup. porteur {m} [aussi fig. : titre, nom, mutation]Träger {m} [auch fig.: Titel, Name, Mutation]
hist. relig. Saint Nicolas {m} [également connu sous le nom de Saint Nicolas de Myre ou de Saint Nicolas de Bari]heiliger Nikolaus {m}
tourisme trains VocVoy. gare {f} de Paris-Nord [nom officiel de la Gare du Nord]Paris Nordbahnhof [Paris Gare du Nord]
trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=%5B%2Bnom%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German online dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement