|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: (hat) sich in etwas verfangen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: hat sich in etwas verfangen

Übersetzung 1 - 50 von 3550  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
s'empêtrer dans qc. {verbe} [aussi fig.]sich in etw.Dat. verfangen
C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.]Das hat es in sich.
Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
Il raconte n'importe quoi pour se défendre.Er erzählt irgend etwas, um sich zu verteidigen.
La langue lui a fourché.Er hat sich versprochen.
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
Il s'est comporté en lâche.Er hat sich feige benommen.
Elle s'est brossé les dents.Sie hat sich die Zähne geputzt.
Il s'est cassé la jambe.Er hat sich das Bein gebrochen.
auprès de qc. {prep}in der Nähe von etwas [z. B. in der Nähe der Kirche]
Elle ne s'est même pas excusée.Sie hat sich nicht einmal entschuldigt.
Il s'est mal comporté envers toi.Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
assur. météo. La foudre est tombée sur cette maison.Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen.
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
Il s'est branlé. [vulg.]Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Il a accroché le tableau dans sa chambre.Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Est-ce vrai que Richard a divorcé ?Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen?
Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.]Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung]
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
Il a de la famille à Paris.Er hat Verwandte in Paris.
sport Unverified Il a encaissé 26 buts en 34 rencontres.Er hat 26 Gegentore in 34 Spielen kassiert.
Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris.Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt.
Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens.Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft.
ratiociner {verbe}sich in Spitzfindigkeiten ergehen
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
s'observer {verbe}sich in Acht nehmen
se méfier {verbe}sich in Acht nehmen
se contrôler {verbe}sich in der Gewalt haben
épater la galerie {verbe}sich in Szene setzen
contacter qn. {verbe}sich mit jdm. in Verbindung setzen
poser {verbe} [fig.] [en société]sich in Szene setzen
s'évaporer {verbe} [disparaître]sichAkk. in Luft auflösen
(se) planquer {verbe} [fam.](sichAkk.) in Sicherheit bringen
s'amouracher de qn. {verbe}sich in jdn. vernarren
s'aventurer dans qc. {verbe}sich in etw. wagen
s'insérer dans qc. {verbe}sich in etw. einfügen
s'insérer dans qc. {verbe}sich in etw. eingliedern
se déhancher {verbe}sichAkk. in den Hüften wiegen
se masser {verbe} [foule]sichAkk. in Massen drängen
se masser {verbe} [foule]sichAkk. in Scharen versammeln
se nipper {verbe} [fam.]sich in Schale werfen [ugs.]
se prolonger {verbe} [guerre]sich in die Länge ziehen
faire profil bas {verbe} [fig.](sich in) Zurückhaltung üben
se diviser en qc. {verbe}sich in etw. gliedern
se précipiter dans qc. {verbe}sich in etw. stürzen
se regarder dans qc. {verbe}sich in etw. betrachten
se mettre en branle {verbe}sich in Bewegung setzen
lézarder {verbe} [fam.]sichAkk. in der Sonne aalen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%28hat%29+sich+in+etwas+verfangen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.293 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung