| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique] | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! | |
| alors {adv} [à ce moment-là] | dann | |
| encore {adv} [jusqu'à ce temps] | noch | |
| tel {adj} [de ce genre] | derartig [derart] | |
| apparence {f} [ce qui semble être] | Anschein {m} | |
| là-dessus {adv} [sur ce] | daraufhin [zeitlich] | |
| apparence {f} [ce qui semble être] | Schein {m} [Anschein] | |
| l'inconnu {m} [ce qui est inconnu] | das Unbekannte {n} | |
| jusqu'ici {adv} [jusqu'à ce moment-ci] | bis jetzt | |
| jaser {verbe} [can. ou rare en ce sens] [bavarder] | plaudern [ugs.] | |
| minér. calcioburbankite {f} [Na3(Ca,Ce,La,Sr)3(CO3)5] | Calcioburbankit {m} | |
| là-dessus {adv} [à ce sujet] | darüber [was diese Sache betrifft] | |
| vrai {adj} [authentique, digne de ce nom] | echt [Typ, Geldschein, auch: Schmerz] | |
| béance {f} [état de ce qui est largement ouvert] | Offenheit {f} [Lücke, weite Öffnung] | |
| drog. biture {f} [aussi : bitture] [fam.] [ici : binge drinking] [rare en ce sens] | Rauschtrinken {n} | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| Cheh ! [fam.] [Tu mérites ce qu'il t'arrive.] | Das geschieht dir recht! | |
| C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.] | Das macht nichts. [ugs.] | |
| tant soit peu {adv} [si peu que ce soit] | wenn auch noch so wenig | |
| foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?] | etw. machen [was macht das (aus)?] | |
| méd. carence {f} en vitamine B1 | Vitamin-B1-Mangel {m} | |
| décacheter qc. {verbe} [ouvrir ce qui est fermé par un cachet] | etw.Akk. entsiegeln [das Siegel entfernen] | |
| tolérer qc. {verbe} [supporter ce qu'on trouve désagréable, injuste] | etw.Akk. ertragen [etwas Unangenehmes aushalten, hinnehmen] | |
| arriver à faire qc. {verbe} [J'arrive à faire ce travail.] | jdm./etw. gelingen [Die Arbeit gelingt mir.] | |
| vêt. tricot {m} [en ce sens surtout mérid.] [gilet ou tout autre vêtement chaud] | Weste {f} [oder jedes andere warme Kleidungsstück] | |
| Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?] | Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?] | |
| à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.] | umliegend | |
| hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées] | Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden] | |
| BD bande {f} dessinée <BD> | Comicstrip {m} | |
| inform. base {f} de données <BD> | Datenbank {f} <DB> | |
| méd. dilatation {f} des bronches <DDB> | Bronchodilatation {f} <BD> | |
| Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ? | Was verbirgt sich hinter diesem Slogan? | |
| chim. cérium {m} <Ce> | Cer {n} <Ce> | |
| commission {f} ad hoc | Ad-hoc-Kommission {f} | |
| trafic échangeur {m} [bifurcation autoroutière en T ou Y] | Autobahndreieck {n} <AD> | |
| trafic bifurcation {f} (d'autoroute) [échangeur en T ou Y] | Autobahndreieck {n} <AD> | |
| ce {adj} {pron} | das | |
| ce {pron} | derjenige | |
| ce {pron} | dieses | |
| ce {pron} | es | |
| justement ce {pron} | ebendieser | |
| ce matin {adv} | heute früh | |
| ce matin {adv} | heute Morgen | |
| ce soir {adv} | heute Abend | |
| ce sont | das sind | |
| ce sont | es sind | |
| à ce sujet {adj} {adv} | diesbezüglich | |
| dans ce pays {adv} | hierzulande | |
| de ce fait {adv} | deswegen | |