|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Damit ist aber noch nicht alles gesagt legte er nach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Damit ist aber noch nicht alles gesagt legte er nach in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Damit ist aber noch nicht alles gesagt legte er nach

Übersetzung 1 - 50 von 1629  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Il est encore tout môme.Er ist noch ganz klein.
Il est toujours le même.Er ist immer noch derselbe.
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Il est indéboulonnable.Er ist nicht loszuwerden.
dr. Il a un casier judiciaire vierge.Er ist nicht vorbestraft.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Arrête, tu vas finir par te faire mal !Hör auf (damit), du tust dir noch weh!
Pour ne rien arranger, ...Um alles noch schlimmer zu machen, ...
Elle est sévère mais juste.Sie ist streng, aber gerecht.
C'est tout.Das ist alles.
..., mais pas à n'importe quel prix...., aber nicht um jeden Preis.
Il sait tout.Er weiß alles.
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
prov. La vie est ce que tu en fais.Das Leben ist das, was du damit machst.
Tout s'explique !Jetzt ist alles klar!
Tout va bien.Es ist alles okay.
inédit {adj}noch nicht da gewesen
pas encore [négation]noch nicht
C'est le grand chambardement.Alles ist im Umbruch.
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
redemander qc. à qn. {verbe}jdn. (noch einmal) nach etw.Dat. fragen
pas pour autant {adv}(deswegen) noch lange nicht
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
C'est plus facile à dire qu'à faire.Das ist leichter gesagt als getan.
Il tète encore.Er wird noch gestillt.
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Tu parles d'une histoire ! [loc.]Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
Voyons ! [exprimant l'indignation]Aber, aber!
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
C'est de l'à-peu-près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
sport L'important c'est de participer.Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
trains Vos billets, s'il vous plaît !Ist (hier) noch jemand zugestiegen?
pas pour tout l'or du monde {adv} [loc.]nicht für alles Geld der Welt [Redewendung]
il est (encore) tôt [matin / soir]es ist (noch) früh [Tageszeit betreffend]
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
bible Vanité des vanités, tout est vanité !Windhauch, Windhauch, das ist alles Windhauch!
Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue.Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht.
intérioriser qc. {verbe}etw.Akk. nicht nach außen hin zeigen
Il n'aime ni les voyages ni la musique.Er mag weder Reisen noch Musik.
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
n'est pasist nicht
Le voilà !Da ist er.
Il est cinq heures passées.Es ist kurz nach fünf (Uhr).
Il est dix heures vingt.Es ist zwanzig (Minuten) nach zehn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=%22Damit+ist+aber+noch+nicht+alles+gesagt%22+legte+er+nach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung