|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: sur les genoux
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sur les genoux in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: sur les genoux

Übersetzung 1 - 50 von 1436  >>

FranzösischDeutsch
sur les genoux {adv}auf dem Schoß
Teilweise Übereinstimmung
fléchir les genoux {verbe}die Knie beugen
J'ai les genoux qui tremblent.Mir schlottern die Knie.
inform. axé sur les applications {adj}anwendungsspezifisch
sûr pour les enfants {adj}kindersicher
être sur les dents {verbe}im Großeinsatz sein [Polizei, Feuerwehr]
être sur les dents {verbe}in äußerster Anspannung sein
cuis. dr. droits {m.pl} sur les boissonsGetränkesteuer {f}
sur les dents {adj} [fam.] [énervé]nervös [gereizt]
sur les instances de qn. {adv}auf jds. inständiges Bitten hin
compter qc. sur les doigts {verbe}etw.Akk. an den Fingern abzählen
crier qc. sur les toits {verbe}etw.Akk. an die große Glocke hängen
fermer les yeux sur qc. {verbe}bei etw. ein Auge zudrücken
être sur toutes les lèvres {verbe}in allerGen. Munde sein
avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
crier qc. sur les toits {verbe} [fam.]etw.Akk. herausposaunen [ugs.]
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
fermer les yeux sur qc. {verbe} [fam.]über etw. wegsehen
fixer les yeux sur qn./qc. {verbe}die Augen auf jdn./etw. richten
lâcher les chiens sur qn. {verbe} [fig.]jdn. zum Abschuss frei geben [fig.]
mettre qn. sur les dents {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
ramener qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins Lot bringen [fig.]
remettre qc. sur les rails {verbe} [fig.]etw. wieder ins rechte Gleis bringen [fig.]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe}würgen [Brechreiz haben]
avoir les pieds sur terre {verbe} [fig.]mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen [pragmatisch sein]
être à cheval sur les principes {verbe}ein Prinzipienreiter sein
être sur les talons de qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
se mettre qc. sur les épaules {verbe}sichDat. etw.Akk. überhängen [umhängen]
marcher sur les traces de qn.in jds. Fußstapfen treten
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdm. eine Abfuhr erteilen [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdm. einen Korb geben [Redewendung]
envoyer qn. sur les roses {verbe} [fam.] [loc.]jdn. abblitzen lassen [Redewendung]
Il a la tête sur les épaules.Ihn kann so leicht nichts erschüttern.
Les chiens chient partout sur les trottoirs.Überall kacken die Hunde auf die Gehwege.
mettre qc. sur les épaules (de qn.) {verbe}(jdm.) etw.Akk. überhängen [umhängen]
taper sur les nerfs de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen
littérat. F Lumière pâle sur les collines [Kazuo Ishiguro]Damals in Nagasaki
démarrer sur les chapeaux de roues {verbe} [aussi : roue]mit Vollgas loslegen
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
partir sur les chapeaux de roue {verbe} [aussi : roues]allen davonbrausen
démarrage {m} sur les chapeaux de roues [aussi : roue]Blitzstart {m}
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
faire naître un sourire sur les lèvres de qn. {verbe}jdm. ein Lächeln ins Gesicht zaubern [Redewendung]
dormir sur ses / les deux oreilles {verbe} [loc.] [être parfaitement tranquille]ganz beruhigt sein
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
dormir sur ses / les deux oreilles {verbe} [loc.] [ne pas s'inquiéter]ganz ohne Sorge sein
dr. Accord {m} sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce <ADPIC>Übereinkommen {n} über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum <TRIPS-Abkommen>
genoux {m.pl}Knie {pl}
genoux {m.pl}Schoß {m} [die Knie]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=sur+les+genoux
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten