|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: jdn entlasten [jdn von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn entlasten in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: jdn entlasten [jdn von einer zur Last gelegten Schuld befreien]

Übersetzung 1 - 50 von 3972  >>

FranzösischDeutsch
dr. décharger qn. {verbe} [disculper]jdn. entlasten [jdn. von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
Teilweise Übereinstimmung
disculper qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. entlasten [von einer Schuld befreien]
innocenter qn. {verbe}jdn. entlasten [von Schuld]
blanchir qn. {verbe} [fig.] [disculper]jdn. reinwaschen [von einem Verdacht, Schuld]
suspendre qn. de ses fonctions {verbe}jdn. beurlauben [jdn. bis auf weiteres von seinen Dienstpflichten/Aufgaben entbinden]
exempter qn. {verbe} [d'une obligation]jdn. befreien [von einer Pflicht]
hort. sylv. élagage {m}Schneitelung {f} [von überflüssigen Ästen, Trieben befreien]
élaguer qc. {verbe} [arbre, haie, branches]etw.Akk. schneiteln [von überflüssigen Ästen, Trieben befreien]
cuis. parer la viande {verbe}Fleisch sauber zuschneiden [von Haut, Sehnen, Fett befreien]
hort. sylv. pépinière {f} [terrain consacré à la multiplication de plantes ligneuses ou herbacées qu'on élève jusqu'à ce qu'elles puissent être transplantées]Pepiniere {f} [veraltet für Baumschule] [Gartenbaubetrieb zur Anzucht und zum Verkauf von Freilandgehölzen, oft auch von Stauden]
Unverified Tape m'en cinq ! [to give sb. a high-five]Gib mir Fünf! [wörtlich] [jdn. abklatschen, aus Freude oder zur Begrüßung]
délivrer qn. {verbe}jdn. retten [befreien]
dédouaner qn. {verbe} [disculper]jdn. entlasten
délester qn./qc. {verbe}jdn./etw. entlasten
soulager qn./qc. {verbe}jdn./etw. entlasten
sport chasuble {f}Leibchen {n} [zur Markierung einer Mannschaft]
voter {verbe} [pour ou contre qn.]stimmen [für oder gegen jdn.] [bei einer Wahl]
décharger qn. {verbe} [soulager]jdn. entlasten [jdm. eine Arbeit abnehmen]
zool. litière {f}Einstreu {f} [zur Aufnahme von Kot & Urin]
conforter qn. {verbe}jdn. bekräftigen [in einer Ansicht, einer Beweisführung]
constr. hort. jauge {f} d'attente [plantation provisoire sur le chantier des végétaux ne pouvant être plantés dans la journée de leur livraison]Baustelleneinschlag {m} [temporäres Überdecken von Wurzeln einer Pflanzenlieferung, die nicht innerhalb von 48 Stunden nach Eintreffen auf der Baustelle gepflanzt werden kann; cf. DIN 18 916]
méd. outil. ventouse {f}Saugglocke {f} [auch Gerät zur Beseitigung von Verstopfungen in Abflüssen]
souverain {adj}unabhängig [von einer Macht]
tesson {m} de bouteilleGlasscherbe {f} [von einer Flasche]
amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales]Ausweitung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen]
amplification {f} [d'une crise, de relations commerciales]Erweiterung {f} [einer Krise, von Geschäftsbeziehungen]
souvenir {m} [petit cadeau]Mitbringsel {n} [ugs.] [von einer Reise]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [laisser tomber qn.]jdn. abservieren [ugs.] [jdn. abweisen]
rétamer qn. {verbe} [fig.] [fam.] [épuiser qn.]jdn. fertigmachen [ugs.] [jdn. erschöpfen]
dr. éduc. convoquer qn. {verbe} [élève, employé]jdn. kommen lassen [jdn. vorladen]
garder qn. en lieu sûr {verbe}jdn. verwahren [zur Sicherheit]
rasséréner qn. {verbe}jdn. aufheitern [etw. heitert jdn. auf]
aborder qn. {verbe}an jdn. herantreten [fig.] [jdn. ansprechen]
en travers (de) {adv}in die Quere [von einer Längsachse abweichend]
pol. se désister en faveur de qn. {verbe}zu jds. Gunsten zurücktreten [von einer Kandidatur]
hist. faire qn. baron {verbe}jdn. baronisieren [jdn. in den Freiherrnstand erheben]
de ce côté-ci {adv} [direction]herüber [von einer anderen Seite +z. B. kommen]
les Grands Boulevards {m.pl} [Paris][die Boulevards, die in Paris von der Place de la République bis zur Madeleine führen]
fichage {m} [d'une personne]Erfassung {f} [von Personen in einem Verzeichnis oder einer Datenbank]
lasser qn. {verbe} [épuiser ou remplir de lassitude morale]jdn. ermüden [jdn. erschöpfen, oder auch nur dessen Geduld]
voter pour qn./qc. {verbe}jdn./etw. wählen [für jdn./etw. stimmen] [Kandidat, Partei]
détromper qn. {verbe}jdn. eines Besseren belehren [jdn. über seinen Irrtum aufklären]
sylv. verger {m} à graines [pépinière de plants forestiers avec un matériel de base admis dans les catégories qualifiées et testées, destinée à la production de semences sélectionnées]Forstsaatgutbetrieb {m} [mit ausgewiesenen und in einem Verzeichnis erfassten Waldflächen, auf denen Saatgut zur bedarfsgerechten Erzeugung von genetisch hochwertigen Forstpflanzen geerntet werden]
Unverified interpeller qn. {verbe} [par la police]jdn. festnehmen [durch Polizei zur Aufnahme der Personalien]
faire languir qn. {verbe}jdn. zappeln lassen [ugs.] [lange auf jdn./etw. warten lassen]
rang {m} de perlesPerlenschnur {f} [Reihe von Perlen, v. a. als Element einer mehrreihigen Kette]
film image {f} fixeStandbild {n} [Einzelbild aus einer Sequenz oder Foto als Gegenteil von Video]
agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation]Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien]
prévenir qn. {verbe} [d'un danger]jdn. warnen [vor einer Gefahr]
ficher qn./qc. {verbe}jdn./etw. erfassen [in einer Liste]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=jdn+entlasten+%5Bjdn+von+einer+zur+Last+gelegten+Schuld+befreien%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.230 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung