|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: fossé entre les nantis et les démunis
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fossé entre les nantis et les démunis in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: fossé entre les nantis et les démunis

Übersetzung 1 - 50 von 1349  >>

FranzösischDeutsch
fossé {m} entre les nantis et les démunisKluft {f} zwischen Arm und Reich
Teilweise Übereinstimmung
UE institut {m} européen pour l'égalité entre les hommes et les femmesEuropäisches Institut {n} für Gleichstellungsfragen
partager les joies et les peines de qn. {verbe}Freud und Leid mit jdm. teilen
les nantis {m.pl}die Wohlhabenden {pl}
Les États-Unis et l'URSS se livrent une compétition dans tous les domaines.Die USA und die UdSSR liefern sich einen Wettstreit in allen Bereichen.
les dits et les non-ditsGesagtes und Unausgesprochenes
entre vous et moi {adv}unter uns [vertraulich]
entre chien et loup {adv} [loc.]in der Abenddämmerung
entre Noël et nouvel an {adv}zwischen den Jahren [Weihnacht bis Neujahr]
entre les deux {adv}dazwischen
entre la vie et la mort {adv}zwischen Leben und Tod
entre Noël et le Nouvel an {adv}zwischen Weihnachten und Neujahr
période {f} comprise entre 1920 et 1930Zeitabschnitt {m} von 1920 bis 1930
décalage {m} entre qc. et qc. [en heures]zeitlicher Unterschied {m} zwischen etw.Dat. und etw.Dat.
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
être entre la vie et la mort {verbe}zwischen Leben und Tod schweben
pol. les Grünen {m.pl} [les Verts]die Grünen {pl}
les uns les autres {adv}einander [mehr als drei Personen]
lire entre les lignes {verbe} [fig.]zwischen den Zeilen lesen [fig.]
discussion {f} entre tous les partisAllparteiengespräch {n}
littérat. RadioTV F Tintin et Milou [Les aventures de Tintin]Tim und Struppi
jongler entre qc. et qc. {verbe} [famille et carrière]zwischen etw.Dat. und etw.Dat. jonglieren [fig.] [z. B. zwischen Familie und Karriere]
les Comtois {m.pl} [les Francs-Comtois][die Bewohner der Franche-Comté]
tirer les rideaux {verbe} [les fermer]die Vorhänge zuziehen
tirer les rideaux {verbe} [les ouvrir]die Vorhänge aufziehen
les uns avec les autres {adv}zueinander
Les clowns amusent beaucoup les enfants.Die Clowns machen den Kindern großes Vergnügen.
Les derniers seront les premiers. [loc.]Die Letzten werden die Ersten sein. [Redewendung]
Les enfants adorent les dessins animés.Die Kinder lieben Zeichentrickfilme.
Les enfants adorent les dessins animés.Die Kinder mögen Zeichentrickfilme sehr.
Les premiers seront les derniers. [loc.]Die Ersten werden die Letzten sein. [Redewendung]
les unes / uns après les autres {adv}reihenweise [in grosser Zahl]
Les chiens chient partout sur les trottoirs.Überall kacken die Hunde auf die Gehwege.
prov. Les paroles s'envolent, les écrits restent.Das Wort verhallt, die Schrift bleibt.
prov. Les petits ruisseaux font les grandes rivières.Kleinvieh macht auch Mist.
Soyez gentils les uns avec les autres !Seid nett zueinander!
poser les bases / les fondements de qc. {verbe}das Fundament zu etw.Dat. legen
Elles sont arrivées les unes après les autres.Sie sind nacheinander eingetroffen.
Les femmes y sont meilleures que les hommes.Frauen sind darin besser als Männer.
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [fig.]keine Mühe scheuen [für seine Gäste]
mettre les petits plats dans les grands {verbe} [loc.]sich mächtig ins Zeug legen [ugs.] [beim Bewirten der Gäste]
Je suis encore passé entre les mailles du filet.Ich bin noch einmal davongekommen.
géogr. à cheval entre qc. et qc. {adv} [fig.] [p. ex. entre deux villages]zwischen etw.Dat. und etw.Dat. liegend [z. B. zwischen zwei Dörfern]
choisir les points les plus importants à travers qc. {verbe}aus etw.Dat. die wichtigsten Stellen auswählen [Schriftstück]
Les uns ne savent rien, les autres ne veulent rien dire.Die einen wissen nichts, die andern wollen nichts sagen.
citation prov. Pendant que, bien loin, dans la Turquie, les peuples s'assomment entre eux.Wenn hinten, weit, in der Türkei, die Völker auf einander schlagen.
être ballotté entre qn./qc. et qn./qc. {verbe}zwischen jdm./etw. und jdm./etw. hin- und hergerissen sein
Je m'en b... les c... [hum.] [fam.] [Je m'en bats les couilles]Das ist mir schnurz. [ugs.]
BD F Astérix et les GothsAsterix und die Goten
film F Astérix et les IndiensAsterix in Amerika [Gerhard Hahn]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=foss%C3%A9+entre+les+nantis+et+les+d%C3%A9munis
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung