| Französisch | Deutsch | |
| Malgré sa grippe, il a fait sa conférence. | Trotz seiner Grippe hat er seinen Vortrag gehalten. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Au début de sa carrière, il a fait du théâtre. | Zu Beginn seiner Karriere war er Theaterschauspieler. | |
| Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris. | Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt. | |
| Il est très habile de ses mains. | Er ist sehr geschickt mit seinen Händen. | |
| Il est fort bien vu auprès de ses chefs. | Er ist bei seinen Vorgesetzten extrem gut angesehen. | |
| Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train. | Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte. | |
| Il a touché juste ! | Er hat getroffen! [Schütze] | |
| C'est son anniversaire. | Er / Sie hat Geburtstag. | |
| La langue lui a fourché. | Er hat sich versprochen. | |
| Admettons qu'il ait raison. | Zugegeben, er hat Recht. | |
| bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36] | Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele? | |
| Il est d'un naturel agréable. | Er hat ein angenehmes Wesen. | |
| Il s'est abonné à une revue spécialisée. | Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. | |
| Il l'a voulu ! | Er hat es so gewollt! | |
| Il m'a empêché de poser ma question. | Er hat meine Frage abgeblockt. | |
| Pour lui la vie est dure. | Er hat nichts zu lachen. | |
| Il en a déjà parlé. | Er hat schon davon gesprochen. | |
| Il s'est comporté en lâche. | Er hat sich feige benommen. | |
| Il n'a aucun scrupule. | Er hat überhaupt keine Skrupel. | |
| Il a de la famille à Paris. | Er hat Verwandte in Paris. | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Pourquoi n'a-t-il pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| Comment s'est-il rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| Il a ses qualités. | Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften] | |
| Il m'a trop menti. | Er hat mich zu sehr angelogen. | |
| Il s'est cassé la jambe. | Er hat sich das Bein gebrochen. | |
| Il s'est branlé. [vulg.] | Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.] | |
| Il a tellement changé ! | Er hat sich so sehr verändert! | |
| Il m'a ôté toutes mes illusions. | Er hat mir all meine Illusionen genommen. | |
| Il m'a raconté ce qui s'était passé. | Er hat mir erzählt, was geschehen war. | |
| Il s'est mal comporté envers toi. | Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen. | |
| Je trouve qu'il a drôlement changé. | Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert. | |
| sport Unverified Il a encaissé 26 buts en 34 rencontres. | Er hat 26 Gegentore in 34 Spielen kassiert. | |
| Il a accroché le tableau dans sa chambre. | Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt. | |
| Il m'a eu ! [Il m'a touché] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form] | |
| Il m'a eue ! [Il m'a touchée] | Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [weibl. Form] | |
| Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.] | Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung] | |
| Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui. | Er hat mehr getan, als man von ihm verlangt hat. | |
| Il nous a joué une sonate pour piano et violon. | Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt. | |
| Il s'est donné corps et âme à la cause. [loc.] | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. [Redewendung] | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| Il s'est acheté un CD des chansons de Georges Brassens. | Er hat sich eine CD mit den Liedern von Georges Brassens gekauft. | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| tenu {adj} {past-p} | gehalten | |
| être retenu prisonnier {verbe} [prisonnière] | gefangen gehalten werden | |
| être tenu de faire qc. {verbe} | gehalten sein, etw. zu tun [etw. tun müssen] | |
| grippe {f} | Grippe {f} | |
| avoir la grippe {verbe} | Grippe haben | |
| conférence {f} [exposé] | Vortrag {m} | |