|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Non Obélix Tu n'auras pas de potion magique Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Non Obélix Tu n'auras pas de potion magique Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: Non Obélix Tu n'auras pas de potion magique Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit

Übersetzung 1 - 50 von 12179  >>

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
Teilweise Übereinstimmung
Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ?Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe?
Je n'ai pas vu le film dont tu me parles.Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen.
Quand j'étais petit, je croyais que ...Als ich klein war, glaubte ich ...
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Je n'ai pas d'argent.Ich habe kein Geld.
Je n'ai pas pu ... [pouvoir]Ich konnte nicht ...
Je n'ai pas le temps.Ich habe keine Zeit.
Je n'ai pas du tout peur.Ich habe überhaupt keine Angst.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
Je n'ai pas envie d'aller au cinéma.Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen.
Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?]Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?]
Je trouve que ce n'est pas la même chose.Ich finde, das ist nicht dasselbe.
potion {f} magiqueZaubertrank {m}
Je ne sais pas si tu te rends compte de la gravité de la situation.Ich weiß nicht, ob du dir über den Ernst der Lage im Klaren bist.
Je t'aime. N'oublie jamais cela, je t'en prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Je n'ai rien de prévu ce weekend.Ich habe dieses Wochenende nichts vor.
Que prends-tu au petit-déjeuner ?Was isst du (immer) zum Frühstück?
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Pardon. Je ne l'ai pas compris.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Que veux-tu que je te dise ?Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
Montre-moi le truc que tu t'es acheté aux puces.Zeig mir das Dings, das du dir auf dem Flohmarkt gekauft hast. [ugs.]
Je crois que non.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Je pense que non.Ich denke nicht.
pas que je sachenicht, dass ich wüsste
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Je ne crois pas que [+subj.]Ich glaube nicht, dass
littérat. F Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
Je n'ai jamais vu cette maison.Ich habe dieses Haus noch nie gesehen.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Tu n'en mourras pas. [hum.]Du wirst nicht gleich daran sterben. [hum.]
Je n'en ai rien à foutre ! [fam.]Es ist mir piepegal! [ugs.]
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
Je n'en reviens pas.Ich kann es kaum glauben.
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Je n'aime pas particulièrement ton cousin.Ich mag deinen Vetter nicht besonders.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Non+Ob%C3%A9lix++Tu+n%27auras+pas+de+potion+magique+Je+t%27ai+dit+mille+fois+que+tu+%C3%A9tais+tomb%C3%A9+dedans+%C3%A9tant+petit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.320 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung