|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt

Übersetzung 1 - 50 von 8435  >>

FranzösischDeutsch
prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.Morgenstund hat Gold im Mund.
Teilweise Übereinstimmung
film F Le monde lui appartient [Raoul Walsh]Sturmfahrt nach Alaska
Malheur à ceux qui ...Wehe denen, die ...
La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents.Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen.
ceux qui {pron} [m.pl]diejenigen, die [die = Subjekt]
ceux et celles qui {pron}diejenigen, die [die = Subjekt]
Ceux qui gagnent prennent des risques.Diejenigen, die gewinnen, nehmen Risiken auf sich. [die = Subjekt]
ceux qui gisent dans la tombe [gésir]jene, die im Grab liegen
à travers le monde {adv}überall in der Welt
Le monde est à toi.Die Welt gehört dir.
Cela peut arriver à tout le monde.Das kann jedem passieren.
Tout le monde n'a pas ta patience.Nicht jeder hat deine Geduld.
qn. a le nez qui coulejdm. läuft die Nase
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.Morgenstund hat Gold im Mund.
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
bible prov. Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme ? [Marc 8:36]Was hülfe es dem Menschen, so er die ganze Welt gewönne und nähme Schaden an seiner Seele?
tout le mondealle [Menschen]
tout le monde {pron}jedermann
dans le monde entier {adv}auf der ganzen Welt
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
tôt le matin {adv}am frühen Morgen
vieux comme le monde {adj} [fig.]uralt
Tout le monde en scène !Alle Mann auf die Bühne! [ugs.] [auch fig.]
Tout le monde le voulait.Jeder wollte es haben.
le plus tôt possible {adv}baldmöglichst
le plus tôt possible {adv}so bald wie möglich
être la risée de tout le monde {verbe}sich zum Gespött der Leute machen
qui sent le roussi {adj}mulmig [ugs.] [brenzlig] [Situation]
dans le trou du cul du monde {adv} [fam.] [loc.]am Arsch der Welt [ugs.] [Redewendung]
qui donne le frisson {adj} [effroyable]gruselig
qui donne le frisson {adj} [effroyable]gruslig
être sur le qui-vive {verbe}wachsam sein
qui tombe sous le sens {adj} [solution]naheliegend [Lösung]
prov. Rira bien qui rira le dernier.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
être sur le qui-vive {verbe} [loc.]auf der Hut sein [Redewendung]
Le Conseil des ministres se réunit à l'Elysée.Der Ministerrat versammelt sich im Elyseepalast.
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Wer zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
Gisèle est l'amie qui me comprend le mieux.Gisèle ist die Freundin, die mich am besten versteht.
prov. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
C'est la goutte qui fait déborder le vase. [loc.]Das bringt das Faß zum Überlaufen. [Redewendung]
prov. Qui se ressemble s'assemble.Gleich und Gleich gesellt sich gern.
Les expositions du Grand Palais sont celles qui m'intéressent le plus.Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen, die mich am meisten interessieren. [die = Subjekt]
Qu'est-ce qui se passe ici ?Was geht hier vor?
Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
savoir à qui on a affaire {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
à qui {pron}wem
ceux {pron}diejenigen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Le+monde+appartient+%C3%A0+ceux+qui+se+l%C3%A8vent+t%C3%B4t
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.469 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten