|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: L'entrée en gare du train est imminente
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

L'entrée en gare du train est imminente in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: L'entrée en gare du train est imminente

Übersetzung 1 - 50 von 5785  >>

FranzösischDeutsch
trains L'entrée en gare du train est imminente.Der Zug wird in Kürze einfahren.
Teilweise Übereinstimmung
entrée {f} en gareEinfahrt {f} [Zug]
tourisme trains VocVoy. gare {f} de l'Est [Paris]Gare de l'Est {m} [ugs. auch {f}] [Ostbahnhof, Paris]
trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
C'est l'heure du coucher.Es ist Schlafenszeit.
prov. Le mieux est l'ennemi du bien.Das Bessere ist der Feind des Guten.
L'envie m'en est passée.Mir ist die Lust dazu vergangen.
dr. écon. L'entreprise est sise en Sicile.Die Firma befindet sich in Sizilien.
Shakespeare est sans conteste l'un des plus grands dramaturges du monde.Shakespeare ist unstreitig einer der größten Dramatiker der Welt.
L'époque nous vivons est riche en événements.Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
film F L'amour n'est pas en jeu [John Huston]Ich will mein Leben leben
trains Le train est parti.Der Zug ist abgefahren.
tourisme trains VocVoy. gare {f} du Nord [Paris]Gare du Nord {m} [ugs. auch {f}] [Nordbahnhof, Paris]
trains entrer en gare {verbe} [train]in den Bahnhof einfahren
occup. entrée {f} en fonctionStellenantritt {m}
dr. entrée {f} en vigueurInkrafttreten {n}
gare {f} en cul-de-sacKopfbahnhof {m}
gare {f} en cul-de-sacSackbahnhof {m}
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nicht-Eintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
pol. non-entrée {f} en matière <NEM>Nichteintreten {n} [schweiz.] [nicht eingehen auf ein Gesuch]
voyager en train {verbe}mit dem Zug fahren
arrivée {f} en trainAnreise {f} mit der Bahn
boute-en-train {m}Stimmungskanone {f} [ugs.]
trains voyage {m} en trainBahnfahrt {f}
tourisme trains VocVoy. voyage {m} en trainBahnreise {f}
voyage {m} en trainZugfahrt {f}
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
en milieu de train {adv}in der Mitte des Zuges
en tête de train {adv}am Kopf des Zuges
train {m} en provenance de LyonZug {m} aus Lyon
être en train de faire qc. {verbe}dabei sein, etw. zu tun
Dès son entrée en scène, cet acteur a plu au public.Gleich bei seinem Auftritt gefiel dieser Schauspieler dem Publikum.
être en train de prendre son petit-déjeuner {verbe}beim Frühstück sitzen
littérat. sociol. F L'Éthique protestante et l'esprit du capitalismeDie protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]
être en train de faire qc. {verbe} [par ex. en train de lire]gerade dabei sein, etw. zu tun [z. B. gerade lesen]
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
train-train {m} [fam.] (quotidien)Alltagstrott {m} [pej.]
de l'est {adj}östlich
C'est du propre !Sauber! [ugs.] [hum.] [genau, einwandfrei]
C'est du vol !Das ist Betrug!
géogr. Asie {f} du Sud-EstSüdostasien {n}
citation L'appétit vient en mangeant ; la soif s'en va en buvant. [François Rabelais]Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.
C'est l'horreur !Es ist schrecklich!
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
L'atmosphère est gaie.Die Stimmung ist fröhlich.
L'heure est tardive.Es ist schon spät.
géogr. Afrique {f} de l'EstOstafrika {n}
ethn. hist. Allemand {m} de l'EstOssi {m} [ugs.] [oft pej.] [Ostdeutscher]
ethn. hist. Allemand {m} de l'EstOstdeutscher {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=L%27entr%C3%A9e+en+gare+du+train+est+imminente
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten