|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles

Übersetzung 1 - 50 von 1950  >>

FranzösischDeutsch
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
Je suis navré, mais il faut que je parte.Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen.
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut que ... [+subj.]Man muss ...
Je crois que je me suis perdu.Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
Je suis encore passé entre les mailles du filet.Ich bin noch einmal davongekommen.
Il faut que tu partes.Du musst gehen.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Il faut que j'y aille.Ich muss (jetzt) gehen.
Il faut voir les choses en face.Man muss den Dingen ins Auge sehen.
Il faut impérativement que qn. fasse qc.Es ist unerlässlich, dass jd. etw.Akk. tut.
Il faut absolument que vous veniez nous voir.Sie müssen uns unbedingt besuchen kommen.
prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut.Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist.
Je m'en b... les c... [hum.] [fam.] [Je m'en bats les couilles]Das ist mir schnurz. [ugs.]
prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
Je vais bien.Es geht mir gut.
Je vais bien.Mir geht es gut.
Je vais mal.Es geht mir schlecht.
Je vais réessayer.Ich versuch's noch mal. [ugs.]
Je vais réessayer.Ich versuche es noch einmal.
Je vais m'informer.Ich werde nachfragen.
Je vais chez moi.Ich gehe nach Hause.
prov. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.Man soll das Eisen schmieden, solange es noch heiß ist.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. [loc.]Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. [Redewendung]
Il faut qu'il soit très malade.Er muss wirklich krank sein.
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
Je vais me venger de vos moqueries.Ich werde mich für eure Sticheleien rächen.
Il faut qu'il vienne.Er soll kommen.
Moi aussi, je vais me mettre au régime.Auch ich werde eine Diät beginnen / machen.
réussir à sauver les meubles {verbe} [fam.]das Notwendigste retten können
Il tète encore.Er wird noch gestillt.
encore que {conj} [+subj.]obgleich
encore que {conj} [+subj.]obschon [geh.]
encore que {conj} [+subj.]obwohl
inform. Il a encore planté !Er ist schon wieder abgestürzt!
Il est encore tout môme.Er ist noch ganz klein.
comme il faut {adv}wie es sich gehört
Il faut agir.Da muss etwas getan werden.
Il le faut.Es muss sein.
Il me faut ...Ich brauche ...
citation philos. Je pense, donc je suis. [René Descartes]Ich denke, also bin ich.
il est (encore) tôt [matin / soir]es ist (noch) früh [Tageszeit betreffend]
il faut faire qc.man muss etw. tun
Il faut faire attention.Darauf muss man achten.
il faut le souligner {adv}wohlgemerkt
il ne faut pas[wir/sie/Sie] dürfen nicht
Il ne faut pas ...Man darf nicht ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Il+faut+encore+que+je+calcule+comment+je+vais+arranger+les+meubles
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung