|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Glaub nicht alles was er sagt er ist nicht glaubwürdig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Glaub nicht alles was er sagt er ist nicht glaubwürdig in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Glaub nicht alles was er sagt er ist nicht glaubwürdig

Übersetzung 1 - 50 von 1456  >>

FranzösischDeutsch
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
Teilweise Übereinstimmung
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
ne ... pas {adv} [p. ex. Il ne travaille pas.]nicht [z. B. Er arbeitet nicht.]
Il se sait incurable.Er weiß, dass er unheilbar krank ist.
Il est allé travailler bien qu'il soit malade.Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Unverified Il m'aime, il ne m'aime pas. [oracle amoureux]Er liebt mich, er liebt mich nicht. [Gänseblümchen-Orakel]
Tu parles d'une histoire ! [loc.]Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
Il est venu en retard, parce qu'il avait raté son train.Er ist zu spät gekommen, weil er seinen Zug verpasst hatte.
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt mich ... er / sie liebt mich nicht [Blumenorakel der Verliebten]
Il n'est jamais retourné dans la ville il est né.Er ist nie in die Stadt zurückgekehrt, in der er geboren wurde.
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Il est indéboulonnable.Er ist nicht loszuwerden.
dr. Il a un casier judiciaire vierge.Er ist nicht vorbestraft.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
pas tant que ça [fam.]nicht so sehr [nicht sehr, nicht besonders]
Il ne dit pas un mot.Er sagt kein Wort.
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
tout ce que ...alles, was ...
tout ce qui ..alles, was ...
Il lisait un livre en écoutant de la musique.Er las ein Buch, wobei er Musik hörte.
film littérat. F Auprès de moi toujours [roman : Kazuo Ishiguro, film : Mark Romanek]Alles, was wir geben mussten
vivat {m}Hochruf {m} [Er lebe! Er soll leben! Er lebe hoch!]
film F Le Piment de la vie [Norman Jewison]Was diese Frau so alles treibt
Il sait tout.Er weiß alles.
C'est tout.Das ist alles.
C'est le grand chambardement.Alles ist im Umbruch.
Tout va bien.Es ist alles okay.
Tout s'explique !Jetzt ist alles klar!
C'est du bidon. [fam.]Das ist alles nur Schwindel.
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
C'est de l'à-peu-près.Das ist (alles) nur so ungefähr.
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
compter pour du beurre {verbe} [fam.]nicht zählen [nicht mitberechnet werden]
irrécupérable {adj} [voiture, ferraille, etc.]nicht mehr brauchbar [nicht reparabel]
ni plus ni moinsnicht mehr und nicht weniger
pas pour tout l'or du monde {adv} [loc.]nicht für alles Geld der Welt [Redewendung]
clocher {verbe} [fam.]nicht stimmen [nicht in Ordnung sein]
pas tant que ça [fam.]nicht so viel [nicht besonders viel]
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
sport L'important c'est de participer.Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.]Was treibt er denn bloß?
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
ne ... guère {adv} [Elle n'est guère jolie.]nicht gerade [Sie ist nicht gerade schön.]
Je crois que non.Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Glaub+nicht+alles+was+er+sagt+er+ist+nicht+glaubw%C3%BCrdig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.116 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten