|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Er lässt sich nicht davon abbringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Er lässt sich nicht davon abbringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Er lässt sich nicht davon abbringen

Übersetzung 1 - 50 von 2816  >>

FranzösischDeutsch
Il n'en démord pas.Er lässt sich nicht davon abbringen.
Teilweise Übereinstimmung
Il n'en démord pas.Er lässt nicht locker.
ne pas démordre de qc. {verbe}sichAkk. von etw.Dat. nicht abbringen lassen
Il ne se départait pas de son calme.Er ließ sich nicht aus der Ruhe bringen.
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
Il en a déjà parlé.Er hat schon davon gesprochen.
à quelques encablures de {adv}nicht weit davon entfernt
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
Ça se nettoie facilement. [fam.]Das lässt sich leicht reinigen.
Le bois se travaille facilement.Holz lässt sich leicht bearbeiten.
Elle souffre tant qu'elle se fait faire des piqûres.Sie leidet so sehr, dass sie sich Spritzen geben lässt.
s'assurer de qc. {verbe} [que, si]sich davon überzeugen [dass, ob]
Il est indéboulonnable.Er ist nicht loszuwerden.
dr. Il a un casier judiciaire vierge.Er ist nicht vorbestraft.
Il n'y arrivera pas tout seul.Das schafft er nicht allein.
Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?Warum hat er nicht geantwortet?
Il n'aurait pas faire ça.Das hätte er nicht tun dürfen.
Il n'aurait pas faire cela.Das hätte er nicht tun sollen.
Ou bien Dieu existe, ou bien il n'existe pas.Entweder existiert Gott, oder er existiert nicht.
Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Unverified Il m'aime, il ne m'aime pas. [oracle amoureux]Er liebt mich, er liebt mich nicht. [Gänseblümchen-Orakel]
Au cas il ne serait pas là, sonne chez le voisin.Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn.
Quand on parle du loup, on en voit la queue.Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]Er / sie liebt mich ... er / sie liebt mich nicht [Blumenorakel der Verliebten]
Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
Il se plaint. [il exprime son mécontentement]Er beschwert sich.
Il se veut ferme.Er gibt sich standhaft.
La langue lui a fourché.Er hat sich versprochen.
Il fait construire une maison.Er baut sich ein Haus.
Il s'est comporté en lâche.Er hat sich feige benommen.
Il s'est cassé la jambe.Er hat sich das Bein gebrochen.
Il s'est branlé. [vulg.]Er hat sich einen runtergeholt. [vulg.]
Il a tellement changé !Er hat sich so sehr verändert!
dissuader qn. de qc. {verbe}jdn. von etw.Dat. abbringen
se tenir immobile {verbe}sich nicht bewegen
rester en dehors {verbe}sich nicht einmischen
s'ignorer {verbe}sich nicht kennen
être mal à l'aise {verbe}sich nicht wohlfühlen
Il s'est mal comporté envers toi.Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Il doit cesser immédiatement de se conduire ainsi.Er muss augenblicklich aufhören, sich so aufzuführen.
Je trouve qu'il a drôlement changé.Ich finde, er hat sich ungeheuer verändert.
N'empêche qu'il a tort.Wie dem auch sei, er irrt sich.
dévoyer qn. {verbe} [fig.]jdn. vom rechten Weg abbringen [fig.]
avoir un malaise {verbe}sich nicht wohlfühlen [Schwächeanfall]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Er+l%C3%A4sst+sich+nicht+davon+abbringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.242 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten