|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Der Kunde ist König
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Kunde ist König in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Der Kunde ist König

Übersetzung 1 - 50 von 1612  >>

FranzösischDeutsch
Le client est roi.Der Kunde ist König.
Teilweise Übereinstimmung
prov. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
feu le roi {m}der verstorbene König
relig. Jésus le Nazaréen, roi des Juifs <INRI>Jesus von Nazaret, König der Juden <INRI, I.N.R.I.>
La lune s'est levée.Der Mond ist aufgegangen.
Unverified Comme son nom l'indique.Der Name ist Programm.
La victoire est à nous.Der Sieg ist unser.
cuis. La pâte a levé.Der Teig ist aufgegangen.
trains Le train est parti.Der Zug ist abgefahren.
prov. On n'est jamais si bien servi que par soi-même.Selbst ist der Mann.
littérat. F L'oiseau est malade [Arnon Grunberg]Der Vogel ist krank
Ça a fait tilt. [fam.]Der Groschen ist gefallen. [ugs.]
Il est trop tard.Der Zug ist abgefahren. [fig.]
Il y a un hic ? [fam.]Wo ist der Haken? [fig.]
Il est le philosophe par excellence.Er ist der Philosoph schlechthin.
VocVoy. Le marché, c'est loin ?Ist der Markt weit (weg)?
VocVoy. C'est à qui ?Wer ist an der Reihe?
De quelle taille est le chien ?Wie groß ist der Hund?
est la salle cent vingt-six ?Wo ist der Raum einhundertsechsundzwanzig?
VocVoy. se trouve le terrain de camping ?Wo ist hier der Campingplatz?
C'est le bouquet ! [hum.] [fam.] [loc.]Das ist der Gipfel! [ugs.] [Redewendung]
C'est le début de la fin.Das ist der Anfang vom Ende.
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
L'évacuation de la douche est bouchée.Der Abfluss der Dusche ist verstopft.
La Tour Eiffel est haute de 324 mètres.Der Eiffelturm ist 324 m hoch.
Il est dépassé par la situation.Er ist mit der Situation überfordert.
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
prov. Prudence est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
Bach est un des nombreux compositeurs allemands.Bach ist einer der zahlreichen deutschen Komponisten.
L'ennui, c'est que ...Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ...
prov. Le mieux est l'ennemi du bien.Das Bessere ist der Feind des Guten.
Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.]Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung]
Il est interdit de fumer pendant la représentation.Das Rauchen während der Vorstellung ist verboten.
Il a pigé. [fam.]Der Groschen ist bei ihm gefallen. [ugs.]
Il n'y a pas un chat dans la rue.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Il y a de l'ambiance. [fam.]Es ist Stimmung in der Bude. [ugs.]
Renoir est un des plus célèbres peintres français.Renoir ist einer der berühmtesten französischen Maler.
client {m}Kunde {m}
Le Louvre est le musée le plus visité de Paris.Der Louvre ist das meistbesuchte Museum von Paris.
dr. Le contrat n'est pas signé et de ce fait il est nul.Der Vertrag ist nicht unterzeichnet und deshalb ungültig.
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
L'époque nous vivons est riche en événements.Die Zeit, in der wir leben, ist ereignisreich.
Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande.Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei.
C'est juste une question de temps avant ...Es ist nur eine Frage der Zeit (, bis ...)
qc. est devenu un point d'honneuretw.Nom. ist zur Frage der Ehre geworden
Ce roman vient de paraître dans la collection xy.Dieser Roman ist gerade in der xy-Reihe erschienen.
Shakespeare est sans conteste l'un des plus grands dramaturges du monde.Shakespeare ist unstreitig einer der größten Dramatiker der Welt.
La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique.Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst.
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Der+Kunde+ist+K%C3%B6nig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung