| Übersetzung 1 - 50 von 974 >> |
| Französisch | Deutsch | |
| Le concert était très bien. | Das Konzert war sehr gut. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| C'était très bon. | Es war sehr gut. | |
| fort bien {adv} [très bien] | sehr gut | |
| très bien {adv} | sehr gut | |
| Il y a eu beaucoup de bruit. | Es war sehr laut. | |
| Elle était très fatiguée. | Sie war sehr müde. | |
| fortiche en {adj} [fam.] | sehr gut in [+Dat.] | |
| Enfant, il était très timide. | Als Kind war er sehr schüchtern. | |
| parler en connaissance de cause {verbe} | sehr gut wissen, wovon man spricht | |
| j'ai bien fait de faire qc. | es war gut von mir, etw. getan zu haben | |
| vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.] | Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird. | |
| C'était juste ! | Das war knapp! | |
| Cela s'est bien passé. | Das ging gut. | |
| Ça y est ! [fam.] | Das wär's! [ugs.] | |
| De quoi (de quoi) ? [fam.] | Wie war das? [ugs.] | |
| cuis. VocVoy. Le repas était fameux. | Das Essen war köstlich. | |
| Au temps pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! | |
| Autant pour moi ! [fam.] [fig.] | Das war mein Fehler! | |
| Ce n'est pas très recommandé. [fam.] | Das ist nicht sehr ratsam. | |
| Ça a l'air bon. [fam.] | Das sieht gut aus. | |
| Ça tombe bien. [fam.] | Das trifft sich gut. | |
| Cela tombe bien. | Das trifft sich gut. | |
| C'était la cata ! [fam.] [catastrophe] | Das war vielleicht eine Katastrophe! | |
| Je trouve que ça c'est bien. [fam.] | Ich finde das gut. [ugs.] | |
| C'est bon à savoir. | Das ist gut zu wissen. | |
| C'était pour rire. [fam.] | Das war (nur so) zum Spaß. | |
| Ça a été le cri du cœur. [fam.] | Das war eine ganz spontane Reaktion. | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| J'espère que je me suis bien fait comprendre ! | Ich hoffe, das war unmissverständlich genug? | |
| Quel sale coup ! [fam.] [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Redewendung] [Unverschämtheit] | |
| Tu parles d'une surprise ! [loc.] | Das war vielleicht ein Hammer! [ugs.] [Überraschung] [Redewendung] | |
| Il était à peine rentré que le téléphone a sonné. | Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte. | |
| C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. | |
| Avec des "si", on mettrait Paris en bouteille. [loc.] | Wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär... [Redewendung] | |
| bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] | |
| concert {m} | Konzert {n} | |
| mus. concerto {m} | Konzert {n} [Musikstück] | |
| mus. récital {m} [musical] | Konzert {n} [Rezital] | |
| mus. concert {m} en plein air | Open-Air-Konzert {n} | |
| un concert avec le concours de qn. | ein Konzert unter Mitwirkung von jdm. | |
| Vous venez d'entendre un concerto pour violon et orchestre de Mozart. | Sie hörten soeben ein Konzert für Violine und Orchester von Mozart. | |
| beaucoup {adv} [fortement] | sehr | |
| bougrement {adv} [fam.] | sehr | |
| fort {adv} [littéraire] [très] | sehr | |
| fortement {adv} [très, beaucoup] | sehr | |
| très {adv} | sehr | |
| bosseur {adj} [fam.] | (sehr) fleißig | |
| méticuleusement {adv} | (sehr) sorgfältig | |
| Merci beaucoup ! | Danke sehr! | |
| Merci bien ! | Danke sehr! | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten