| Französisch | Deutsch | |
| C'est un véritable garçon manqué. | An ihr ist ein Junge verloren gegangen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| perdu {adj} {past-p} [objet] | verloren gegangen | |
| On l'a démissionné. [fam.] | Er ist gegangen worden. [ugs.] | |
| Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot] | Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos] | |
| C'est une vraie demoiselle maintenant ! | Sie ist eine richtige junge Dame geworden! | |
| tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ? | Ist Ihr Hotel behindertengerecht? | |
| Qu'est-ce qui lui prend ? | Was ist denn mit ihm / ihr los? | |
| Cette affirmation est caractéristique de sa pensée. | Diese Behauptung ist charakteristisch für sein/ihr Denken. | |
| Qu'est-ce qu'un ... ? | Was ist ein ... ? | |
| C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit] | Das ist ein Glücksfall! | |
| mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. | |
| film F Appel d'un inconnu [Jean Negulesco] | Ein Fremder ruft an | |
| C'est la croix et la bannière. [loc.] | Das ist ein Riesentheater. [ugs.] | |
| Il est un enfoiré. [vulg.] | Er ist ein Arschloch. [vulg.] | |
| C'est bon signe ! | Das ist ein gutes Zeichen! | |
| C'est mauvais signe ! | Das ist ein schlechtes Zeichen! | |
| C'est un domaine fascinant de recherche. | Das ist ein spannendes Forschungsfeld. | |
| C'est du kif. [fam.] | Das ist ein und dasselbe. | |
| Ce n'est qu'une impression. | Dies ist lediglich ein Eindruck. | |
| Ce film est incontournable. | Dieser Film ist ein Muss. | |
| C'est un brave type. | Er ist ein anständiger Kerl. | |
| C'est un chic type. [fam.] | Er ist ein netter Kerl. | |
| film F Deux jeunes filles et un marin [Richard Thorpe] | Mein Schatz ist ein Matrose | |
| immo. sous-louer une chambre à qn. {verbe} | an jdn. ein Zimmer untervermieten | |
| adresser un discours de bienvenue à qn. {verbe} | ein Grußwort an jdn. richten | |
| expérimenter un médicament sur qn. {verbe} | ein Medikament an jdm. erproben | |
| film F Le Sport favori de l'homme [Howard Hawks] | Ein Goldfisch an der Leine | |
| VocVoy. C'est à qui ? | Wer ist an der Reihe? | |
| C'est un coup monté. [loc.] | Das ist ein abgekartetes Spiel. [Redewendung] | |
| Ce n'est pas rédhibitoire. | Das ist nicht unbedingt ein Hindernis. | |
| Il a l'esprit plutôt lent. | Er ist ein eher langsamer Denker. | |
| Elle est sourde-muette de naissance. | Sie ist von Geburt an gehörlos. | |
| Cela prouve son incapacité. | Das ist ein Armutszeugnis für ihn / sie. | |
| C'est un vrai concierge. [fam.] | Das ist ein richtiges Klatschmaul. [ugs.] [pej.] | |
| C'est un coup d'épée dans l'eau. [loc.] | Das ist ein Schlag ins Wasser. [Redewendung] | |
| C'est un pince-sans-rire. | Er ist ein Mensch mit trockenem Humor. | |
| c'est malheureux que / comme ... | es ist ein Jammer, dass / wie ... [ugs.] | |
| L'ennui, c'est que ... | Das Ärgerliche an der Sache ist, dass ... | |
| Ce tableau est un chef-d'œuvre de la peinture flamande. | Dieses Bild ist ein Meisterwerk der flämischen Malerei. | |
| Il est un poète qui s'ignore. | Er ist ein Dichter, ohne es zu wissen. | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| prov. Vouloir, c'est pouvoir. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| À la tête du département se trouve un préfet. | An der Spitze eines Departements steht ein Präfekt. | |
| une aventure dont je me souviens à peine | ein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere | |
| C'est un incontournable. [film, lieu, produit, etc.] | Es ist ein Muss. [ugs.] [unbedingt hingehen, sehen, lesen, kaufen] | |
| La Vénus de Milo est un chef-d'œuvre de la sculpture antique. | Die Venus von Milo ist ein Meisterwerk der antiken Bildhauerkunst. | |
| Zéro virgule cinq est un demi. <0,5 = ½> | Null Komma fünf ist (gleich) ein halb. <0,5 = ½> | |
| Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime] | Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird] | |
| Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef. | Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef. | |
| citation Il est plus facile de désintégrer un atome qu'un préjugé. [A. Einstein] | Es ist leichter, ein Atom zu zertrümmern als ein Vorurteil abzubauen. [A. Einstein] | |