| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| orn. T | | |
| relig. Seigneur {m} | Herr {m} | |
| monsieur {m} <M.> | Herr {m} | |
| Monsieur ... | Herr ... [als Anrede] | |
| Monsieur Untel {m} | Herr Soundso {m} | |
| m'sieur [fam.] | Herr [Anrede] | |
| messire {m} [littéraire] | gnädiger Herr {m} [Anrede] | |
| (Monsieur le) Docteur | (Herr) Doktor [als Anrede] | |
| film littérat. F Le Seigneur des anneaux | Der Herr der Ringe | |
| être libre de ses actes {verbe} | sein eigener Herr sein | |
| Cher Monsieur, ... | Lieber Herr [Nachname], ... [Korrespondenz, freundlicher Stil, Empfänger näher bekannt] | |
| citation hist. pol. Ni Dieu ni maître ! [Auguste Blanqui] | Kein Gott und kein Herr! | |
| film F Les Conquérants [Michael Curtiz (film de 1939)] | Herr des wilden Westens | |
| mal {adv} | schlecht | |
| mauvais {adj} | schlecht | |
| Monsieur, ... | Sehr geehrter Herr [Nachname], ... [Korrespondenz, neutraler/förmlicher Stil, Empfänger namentlich bekannt] | |
| Cher confrère | Sehr geehrter Herr Kollege [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten] | |
| Garçon, l'addition s'il vous plaît ! [vieilli] | Herr Ober, bitte bezahlen! [veraltend] | |
| désaccordé {adj} | schlecht gelaunt | |
| méchant {adj} [mauvais] | schlecht | |
| désaccordé {adj} | schlecht drauf [ugs.] | |
| mal éduqué {adj} | schlecht erzogen | |
| Unverified mal élevé {adj} | schlecht erzogen | |
| occup. mal rémunéré {adj} | schlecht bezahlt | |
| mal ventilé {adj} {past-p} | schlecht gelüftet | |
| pas mal | nicht schlecht | |
| malmener qn. {verbe} | jdn. schlecht behandeln | |
| mal foutu {adj} [fam.] | schlecht gemacht | |
| être miro {verbe} [fam.] | schlecht sehen | |
| avoir mauvaise mine {verbe} | schlecht aussehen | |
| dr. Maître [titre: avocats / notaires] | Herr / Frau [vor dem Namen eines Rechtsanwaltes / Notars od. einer Rechtsanwältin / Notarin] | |
| être bigleux {verbe} [voir mal] | schlecht sehen | |
| Il est barbouillé. | Ihm ist schlecht. | |
| être mal luné {verbe} | schlecht gelaunt sein | |
| tourner {verbe} [vin, lait] | schlecht werden [Wein, Milch] | |
| mal foutu {adj} [fam.] [mal fichu] | schlecht gebaut | |
| Je vais mal. | Es geht mir schlecht. | |
| On marche mal. | Es läuft sich schlecht. | |
| être de mauvaise humeur {verbe} | schlecht aufgelegt sein | |
| télécom. Monsieur Dupont est en ligne pour le moment. [fam.] | Herr Dupont telefoniert gerade. | |
| gâcher qc. {verbe} [occasion] | etw.Akk. schlecht nutzen [verschwenden] | |
| maltraiter qn./qc. {verbe} [brutaliser] | jdn./etw. schlecht behandeln | |
| comprendre mal qn./qc. {verbe} | jdn./etw. schlecht verstehen | |
| Elle chante très mal. | Sie singt sehr schlecht. | |
| tant bien que mal {adv} | eher schlecht als recht | |
| tantôt bien, tantôt mal {adv} | bald gut, bald schlecht | |
| être mal-en-point {verbe} [personne] | schlecht beieinander sein [ugs.] | |
| ne pas avoir le moral {verbe} | schlecht drauf sein [ugs.] | |
| mal s'entendre avec qn. {verbe} | sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.] | |
| penser du mal {verbe} [de qn./qc.] | schlecht denken [über jdn./etw.] | |
| en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.] | auf jdn. schlecht zu sprechen sein | |
| être en mauvais termes avec qn. {verbe} | sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.] | |
| s'en tirer mal avec qc. {verbe} [fam.] | bei etw.Dat. schlecht abschneiden [ugs.] | |
| Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef. | Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef. | |
| qn./qc. est mal barré [fam.] | für jdn./etw. sieht es schlecht aus [ugs.] | |
| faire mauvais ménage avec qn./qc. {verbe} [fig.] | sichAkk. mit jdm./etw. schlecht vertragen | |
| Il s'est mal comporté envers toi. | Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen. | |
| avoir la vue basse {verbe} [aussi fig.] | schlecht sehen [auch fig.] | |
| Unverified qn./qc. a du plomb dans l'aile {verbe} [loc.] [fam.] | um jdn./etw. ist es schlecht bestellt [Redewendung] | |
| relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria] | Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria] | |
| René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi. | René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät. | |