|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: roten+Hahn+aufs+Dach+setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

roten+Hahn+aufs+Dach+setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: roten Hahn aufs Dach setzen

Übersetzung 1 - 50 von 142  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jouer à quitte ou double {verbe}alles aufs Spiel setzen
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qc. en jeu {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
risquer qc. {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
risquer le tout pour le tout {verbe} [loc.]alles aufs Spiel setzen [Redewendung]
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
rougir {verbe} [peau, feuilles] [devenir rouge]sich röten
littérat. F L'Âne rouge [Georges Simenon]Zum roten Esel
compt. être dans le rouge {verbe}in den roten Zahlen sein
méd. pol. Comité {m} international de la Croix-Rouge <CICR>Internationales Komitee {n} vom Roten Kreuz <IKRK>
film F La moutarde me monte au nez [Claude Zidi]Der lange Blonde mit den roten Haaren
orn. coq {m}Hahn {m}
robinet {m}Hahn {m} [Wasser, Gas]
toit {m}Dach {n}
toiture {f}Dach {n}
coq {m} de village [fam.] [loc.]Hahn {m} im Korb [Redewendung]
urban toit {m} végétalisébegrüntes Dach {n}
urban toiture {f} végétaliséebegrüntes Dach {n}
être comme un coq en pâte {verbe} [loc.]Hahn im Korb sein [Redewendung]
pol. le coq {m} gauloisder gallische Hahn {m} [Symbol der französischen Nation]
heurter le toit {verbe} [la plui, les gouttes]gegen das Dach schlagen [aufprallen, aufschlagen]
sous nos lambris {adv} [fam.]unter unserem Dach [ugs.] [bei sich zu Hause]
au petit bonheur {adv}aufs Geratewohl
avide d'argent {adj}aufs Geld erpicht
aller à la campagne {verbe}aufs Land fahren
aller à la campagne {verbe}aufs Land gehen
aller vivre à la campagne {verbe}aufs Land ziehen
partir en mer {verbe}aufs Meer fahren
écon. géogr. pol. [mot inventé pour l'Allemagne <D>, l'Autriche <A> et la Suisse <CH>]DACH [auch: D-A-CH] [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz]
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
atterrer qn. {verbe}jdn. aufs Höchste bestürzen
mettre qn. sur un piédestal {verbe} [fig.]jdn. aufs Podest stellen
naut. gagner le large {verbe}aufs offene Meer hinausfahren
bicyc. enfourcher son vélo {verbe}sich aufs Fahrrad schwingen
aller jusqu'au bout {verbe} [loc.]aufs Ganze gehen [ugs.] [Redewendung]
mettre qn. au rancart {verbe} [loc.]jdn. aufs Abstellgleis schieben [Redewendung]
savonner la planche à qn. {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [Redewendung]
tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe}etw. aufs Zimmer schreiben (lassen)
se zoner {verbe} [fam.] [se coucher]sich aufs Ohr legen [ugs.]
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. aufs Glatteis führen [ugs.] [Redewendung]
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
croire qn. sur parole {verbe}jdm. aufs Wort glauben [ohne Einschränkung / Nachprüfung glauben]
venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [fam.] [loc.]wie die Faust aufs Auge passen [ugs.] [Redewendung]
Risque le tout pour le tout ou va gentiment à la maison ! [fam.]Geh aufs Ganze oder geh nach Hause. [fig.] [ugs.]
passer du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen]
sauter du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abschweifen]
fixer des priorités {verbe}Prioritäten setzen
typ. composer qc. {verbe}etw.Akk. setzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=roten%2BHahn%2Baufs%2BDach%2Bsetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung