| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| malade {adj} | krank | |
| être sur le grabat {verbe} | krank sein | |
| méd. tomber malade {verbe} | krank werden | |
| porté pâle {adj} {past-p} | krank geschrieben [ugs.] | |
| Il est censé être malade. | Er soll krank sein. | |
| méd. être alité {verbe} | krank im Bett liegen | |
| être sur le grabat {verbe} | krank im Bett liegen | |
| être malade de jalousie {verbe} | krank vor Eifersucht sein | |
| littérat. F L'oiseau est malade [Arnon Grunberg] | Der Vogel ist krank | |
| Il faut qu'il soit très malade. | Er muss wirklich krank sein. | |
| Il semble malade. | Er scheint krank zu sein. | |
| On dit, prétend qu'elle est très malade. | Sie soll sehr krank sein. | |
| littérat. F L'Homme sans maladie [Arnon Grunberg] | Der Mann, der nie krank war | |
| Il se sait incurable. | Er weiß, dass er unheilbar krank ist. | |
| Il est allé travailler bien qu'il soit malade. | Er ging zur Arbeit, obwohl er krank ist. | |
| force {f} [pouvoir] | Macht {f} | |
| pouvoir {m} | Macht {f} | |
| puissance {f} | Macht {f} | |
| emprise {f} [domination] | Macht {f} [Einfluss] | |
| Tant pis ! | Macht nichts! | |
| Que fait ... ? | Was macht ... ? | |
| autorité {f} [pouvoir] | Macht {f} [über jdn.] | |
| Ça ne fait rien. [fam.] | Das macht nichts. | |
| Qui fait quoi ? | Wer macht was? | |
| film F Un caprice de Vénus [William A. Seiter] | Venus macht Seitensprünge | |
| C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.] | Das macht nichts. [ugs.] | |
| Ça n'est pas bien grave. [fam.] | Das macht nichts. [ugs.] | |
| Ça a du sens. [fam.] | Das macht Sinn. [ugs.] | |
| Ça a un sens. [fam.] | Das macht Sinn. [ugs.] | |
| Cela tombe sous le sens. | Das macht Sinn. [ugs.] | |
| Ça ne se fait pas. [fam.] | Das macht man nicht. | |
| Ça me fout le bourdon. [fam.] [loc.] | Das macht mich depressiv. | |
| prov. Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | Kleinvieh macht auch Mist. | |
| prov. À force de forger on devient forgeron. | Übung macht den Meister. | |
| prov. C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Übung macht den Meister. | |
| exercer une domination sur qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. Macht ausüben | |
| avoir prise sur qn./qc. {verbe} | über jdn./etw. Macht haben | |
| adm. pol. passation {f} des pouvoirs | Übergabe {f} der Macht [formelle Übergabe] | |
| Ça fait cinquante euros. [fam.] | Das macht fünfzig Euro. [ugs.] | |
| Ça fait combien ? [fam.] | Wie viel macht das? [ugs.] | |
| Ça redonne goût à la vie. | Das macht das Leben lebenswert. | |
| Qu'est-ce que ça peut bien faire que ... ? [fam.] | Was macht das schon, wenn ... ? | |
| Dix moins deux font huit. | Zehn minus zwei macht acht. | |
| prov. Une hirondelle ne fait pas le printemps. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | |
| On fait des bêtises à tout âge. | Man macht in jedem Alter Dummheiten. | |
| Ce qui me rend triste, c'est que ... | Was mich traurig macht, ist, dass ... | |
| prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe} | nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen | |
| pol. usurper le pouvoir {verbe} | widerrechtlich die Macht an sich reißen | |
| film F Que la Force soit avec toi. [Star Wars] | Möge die Macht mit dir sein! | |
| Elle parle bien, cependant elle fait des fautes de grammaire. | Sie spricht gut, doch macht sie Grammatikfehler. | |
| Il fait comme bon lui semble. | Er macht das so, wie es ihm gefällt. | |