|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: in+Gliedern+stecken+sitzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Gliedern+stecken+sitzen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: in Gliedern stecken sitzen

Übersetzung 1 - 50 von 1411  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
segmenter qc. {verbe}etw.Akk. in Abschnitte gliedern
se diviser en qc. {verbe}sich in etw. gliedern
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
empocher qc. {verbe} [objet]etw.Akk. in die Tasche stecken
être dans la galère {verbe} [loc.]in grossen Schwierigkeiten stecken
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
être dans le pétrin {verbe} [loc.]in der Klemme sitzen [Redewendung]
électr. brancher la fiche dans la prise {verbe}den Stecker in die Steckdose stecken
être encore dans les limbes {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
être dans le pétrin {verbe} [fam.] [loc.]in der Bredouille sitzen [ugs.] [Redewendung]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
se trouver confronté à un dilemme {verbe} [être coincé]in einer Zwickmühle sein / stecken [Redewendung]
être dans la nasse {verbe} [fig.] [vieilli] [situation fâcheuse]in der Falle sitzen [Redewendung]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Patsche sitzen [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Tinte sitzen [fig.] [finanziell]
être dans la panade {verbe} [fig.] [fam.]in der Patsche sitzen [fig.] [ugs.]
être pris dans un piège {verbe} [aussi fig.]in einer Falle sitzen [auch fig.]
mettre qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stecken
structurer qc. {verbe}etw.Akk. gliedern
diviser qc. {verbe}etw.Akk. gliedern [unterteilen]
s'enliser {verbe}stecken bleiben
être assis {verbe}sitzen
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
s'ensabler {verbe} [véhicule bloqué]im Sand stecken bleiben
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
être assis bien droit {verbe}aufrecht sitzen
être à table {verbe}bei Tisch sitzen
uriner assis {verbe}im Sitzen pinkeln [ugs.]
se concerter {verbe}gemeinsam zu Rate sitzen
traîner une casserole {verbe} [loc.]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
éduc. redoubler une classe {verbe}sitzen bleiben [ugs.] [repetieren]
être indéboulonnable {verbe} [fam.]fest im Sattel sitzen
sport être indétrônable {verbe}fest im Sattel sitzen [Redewendung]
percher {verbe} [oiseau sur arbre]sitzen [Vogel auf Baum]
chausser (qn.) bien {verbe}(jdm.) gut sitzen [meist Schuhe]
délaisser qn. {verbe} [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
plaquer qn. {verbe} [fam.] [abandonner]jdn. sitzen lassen [fig.] [verlassen]
écon. pol. être aux manettes {verbe} [loc.]an den Schalthebeln sitzen [Redewendung]
être en train de prendre son petit-déjeuner {verbe}beim Frühstück sitzen
être assis à cheval sur qn./qc. {verbe}rittlings auf jdm./etw. sitzen
être logé à la même enseigne {verbe} [loc.]im gleichen Boot sitzen [Redewendung]
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
être de mèche avec qn. {verbe} [fam.] [loc.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.] [Redewendung]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
laisser choir qn. {verbe} [fig.] [fam.]jdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=in%2BGliedern%2Bstecken%2Bsitzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.288 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung