|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: in Nase stechen steigen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: in Nase stechen steigen

Übersetzung 1 - 50 von 1432  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
naut. prendre la mer {verbe}in See stechen
monter à bord d'une voiture {verbe}in einen Wagen steigen
mettre le feu aux poudres {verbe} [loc.]in ein Wespennest stechen [Redewendung]
auto Unverified écraser la pédale de frein {verbe} [fig.] [fam.]in die Eisen steigen [Redewendung]
se mettre les doigts dans le nez {verbe}in der Nase bohren
fourrer son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
mettre son nez partout {verbe} [fam.] [loc.]seine Nase in alles hineinstecken [ugs.] [Redewendung]
arts graver qc. sur qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stechen [gravieren]
méd. élancement {m} [douleur]Stechen {n} [Schmerz]
équi. sport épreuve {f} de barrageStechen {n}
agr. cueillir les asperges {verbe}Spargel stechen
agr. extraire la tourbe {verbe}Torf stechen
taper (dur) {verbe} [soleil]stechen [Sonne] [heiß brennen]
augmenter {verbe} [vitesse, prix]steigen [Geschwindigkeit, Preis]
enjamber qc. {verbe}über etw.Akk. steigen
monter sur qc. {verbe}auf etw.Akk. steigen
se cabrer {verbe} [cheval]steigen [Pferd] [sich aufbäumen]
nez {m}Nase {f}
méd. élancer {verbe} [causer des élancements]heftig stechen [stechende Schmerzen verursachen]
jeux couper avec qc. {verbe} [atout]mit etw.Dat. stechen [Trumpf]
jouets faire du cerf-volant {verbe}einen Drachen steigen lassen
sport monter sur le podium {verbe}auf das Siegerpodest steigen
escalader qc. {verbe} [monter] [montagne]auf etw.Akk. steigen [Berg]
se faire faire un tatouage {verbe}sichDat. ein Tattoo stechen lassen
se remettre en selle {verbe} [loc.]wieder aufs Pferd steigen [Redewendung]
nase {adj} [fam.] [chose]kaputt [ugs.]
piquer (qn./qc.) {verbe} [faire une piqûre: personne, guêpe, moustique](jdn./etw.) stechen [Insekt]
coulure {f}Nase {f} [ugs.] [herablaufender Farb-, Lacktropfen]
ichtyo. T
froncer le nez {verbe}die Nase rümpfen
gravir qc. {verbe} [escalier]etw.Akk. nach oben steigen [z. B. die Treppe]
se moucher {verbe}sichDat. die Nase putzen
saigner du nez {verbe}aus der Nase bluten
méd. bouche-à-nez {m}Mund-zu-Nase-Beatmung {f}
On descend près de la Tour Eiffel.Wir steigen nahe am Eiffelturm aus.
se faire boxer {verbe}eins auf die Nase kriegen [ugs.]
se boucher le nez {verbe}sichDat. die Nase zuhalten
crever les yeux {verbe} [fig.] [sauter aux yeux]ins Auge stechen [fig.]
qn. a le nez qui coulejdm. läuft die Nase
faire des pieds-de-nez {verbe}eine lange Nase machen [verspotten]
renaître de ses cendres tel le phénix {verbe} [loc.]wie ein Phönix aus der Asche steigen [Redewendung]
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
mener qn. en bateau {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [Redewendung]
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
faire un pied de nez à qn. {verbe}jdm. eine lange Nase machen
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich an die eigene Nase fassen [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=in+Nase+stechen+steigen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.167 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung