|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hinter her
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter her in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: hinter her

Übersetzung 1 - 59 von 59

FranzösischDeutsch
SIEHE AUCH  hinterher
Suchbegriffe enthalten
être à l'affût de qc. {verbe} [fig.]hinter etw.Dat. her sein
Teilweise Übereinstimmung
derrière {prep}hinter
arrière {adj}Hinter-
de derrière {adj}Hinter-
en cachette de qn. {adv} [en cas d'action répréhensible]hinter jds. Rücken
galoper derrière qn. {verbe}hinter jdm. herrennen
dans les coulisseshinter den Kulissen
en coulisses {adv}hinter den Kulissen
film Unverified hors du plateau {adv}hinter der Kamera
à huis clos {adj}hinter verschlossenen Türen
à porte close {adv}hinter verschlossenen Türen
un peu après Paris {adv}kurz hinter Paris
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
faire bloc derrière qn. {verbe}geschlossen hinter jdm. stehen
théâtre cantonade {f}Raum {m} hinter den Kulissen
derrière les barreaux [fam.]hinter Gittern [ugs.] [im Gefängnis]
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
mettre qn. derrière les barreaux {verbe} [fam.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
pénétrer dans les coulisses {verbe}hinter die Kulissen blicken / schauen
en avant et en arrièrehin und her
de toutes parts {adv}von überall her
chassé-croisé {m}Hin und Her
traîner qc. {verbe} [tirer]etw.Akk. hinter sichDat. herziehen
se retrancher derrière qc. {verbe}sichAkk. hinter etw.Dat. verstecken
sous les verrous {adv} [fam.] [loc.]hinter Schloss und Riegel [ugs.] [Redewendung]
Qu'est-ce qui se cache derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
Que se cache-t-il derrière ce slogan ?Was verbirgt sich hinter diesem Slogan?
tirer une porte sur soi {verbe}eine Tür hinter sichDat. zuziehen
se murer dans le silence {verbe}sichAkk. hinter hartnäckigem Schweigen verschanzen
Qu'est-ce qui t'amène ?Was führt dich her?
D'où es-tu ?Wo bist du her?
bercer {verbe} [canot, navire](hin und her) wiegen
aller et venir {verbe} [avec un véhicule]hin und her fahren
aller et venir {verbe}hin und her gehen
faire le va-et-vient {verbe}hin und her gehen
aller et venir {verbe}hin und her laufen
se balancer {verbe}hin und her schaukeln
valse-hésitation {f}ewiges Hin und Her {n}
à l'insu de qn. {adv}hinter jds. Rücken [ugs.] [ohne jds. Wissen]
surclasser qn. {verbe} [dominer largement]jdn. weit hinter sichDat. lassen [fig.]
couper les ponts (derrière soi) {verbe} [loc.]alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen [Redewendung]
Dis donc ! [en cas de surprise]Da schau her! [Na, sowas!]
tourner et retourner qc. {verbe} [idée]etw. hin und her überlegen
se balancer {verbe} [osciller]hin und her schwingen [schaukeln]
bercer qn. {verbe}jdn. (hin und her) wiegen
mettre qn. sous les verrous {verbe} [fam.] [loc.]jdn. hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.] [Redewendung]
être un perdreau de l'année {verbe} [loc.]noch die Eierschalen hinter den Ohren haben [Redewendung]
prov. Le poisson pue par la tête.Der Fisch stinkt vom Kopf her.
Ça fait (déjà) longtemps que ...Es ist (schon) lange her, dass ...
Ça fait un bail. [fig.] [fam.]Es ist eine Ewigkeit her. [ugs.]
Ça commence à dater. [fam.]Es ist schon eine Weile her.
dodeliner de la tête {verbe}den Kopf hin und her wiegen
se tourner et (se) retourner {verbe}sichAkk. hin und her wälzen
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
Regarde ! [en tant qu'injonction de regarder dans la direction précisée]Da schau her! [nur im konkreten Sinn]
de partout {adv} [fam.]von überall (her) [von allen Seiten, Richtungen]
Unverified tirailler qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hin und her ziehen
traîner une casserole {verbe} [loc.]etw.Akk. hinter sichDat. herschleifen [eine Affaire] [meist bei einem Politiker]
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. [loc.]Damit kann man keinen (Hund) hinter dem Ofen hervorlocken. [Redewendung] [Das ist nichts Neues]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=hinter+her
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung