|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: hinschicken+Pfeffer+wächst+dahin+wünschen+soll+bleiben+hingehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: hinschicken Pfeffer wächst dahin wünschen soll bleiben hingehen

Übersetzung 1 - 50 von 114  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
y aller {verbe}(dort) hingehen
poivre {m}Pfeffer {m}
cuis. poivrer {verbe}Pfeffer hinzufügen
cuis. baies {f.pl} rosesrosa Pfeffer {m}
cuis. poivre {m} roserosa Pfeffer {m}
y {adv}dahin
là-bas {adv}dahin
jusqu'alors {adv}bis dahin
jusque-là {adv}bis dahin
d'ici {adv}bis dahin
cuis. VocVoy. Vous désirez ?Sie wünschen?
être cassé {verbe}dahin sein [kaputt sein] [ugs.]
Voilà le hic.Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
être parti {verbe}dahin sein [regional] [ugs.] [verschwunden sein]
désirer qc. {verbe}etw.Akk. wünschen [begehren]
souhaiter qc. {verbe} [désirer]etw.Akk. wünschen
à votre guise {adv}wie Sie wollen / wünschen
laisser à désirer {verbe}zu wünschen übrig lassen
souhaiter qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. wünschen
laisser beaucoup à désirer {verbe}sehr zu wünschen übrig lassen
souhaiter un prompt rétablissement à qn. {verbe}jdm. gute Besserung wünschen
C'est que gît le lièvre. [loc.]Da liegt der Hase im Pfeffer. [Redewendung]
compt. débit {m} [doit]Soll {n} [Sollseite]
Nous vous souhaitons une agréable soirée.Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
qn./qc. doitjd./etw. soll
Pourquoi tout ça ?Was soll das?
Comment dire ?Wie soll ich (das) sagen?
Il serait parti.Er soll abgereist sein.
Qu'il le fasse !Soll er doch!
Je veux qu'il vienne.Er soll kommen.
Que dois-je faire ?Was soll ich tun?
Que (dois-je) faire ?Was soll ich nur tun?
À quoi cela sert-il ?Wozu soll das taugen?
Il est censé être malade.Er soll krank sein.
Il est parti, dit-on.Er soll abgereist sein.
Que faut-il en faire ?Was soll damit geschehen?
rester {verbe}bleiben
C'est pour moi ? [fam.]Soll das für mich sein?
Qu'est-ce cela veut dire ?Was soll das heißen?
Qu'est-ce que cela signifie ?Was soll das bedeuten?
demeurer {verbe}bestehen bleiben
demeurer {verbe} [rester]bleiben
tourisme VocVoy. Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Que veux-tu que je fasse ?Was soll ich nur tun?
Que voulez-vous que je fasse ?Was soll ich nur tun?
s'enliser {verbe}stecken bleiben
s'entêter {verbe}hartnäckig bleiben
passer inaperçu {verbe}unbeachtet bleiben
rester passif {verbe}passiv bleiben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=hinschicken%2BPfeffer%2Bw%C3%A4chst%2Bdahin%2Bw%C3%BCnschen%2Bsoll%2Bbleiben%2Bhingehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung