| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Il a plu. | Es hat geregnet. | |
| Ça n'a servi à rien. [fam.] | Es hat nichts genutzt. | |
| Qui est-ce qui a fait ça ? [fam.] | Wer hat es gemacht? | |
| C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] | Das hat es in sich. | |
| Il l'a voulu ! | Er hat es so gewollt! | |
| Ça m'a fait plaisir que ... [fam.] | Es hat mich gefreut, dass ... | |
| Elle l'a dit elle-même. | Sie hat es selbst gesagt. | |
| Comment est-ce qu'il s'est rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| Comment s'est-il rendu compte ? | Wie hat er es bemerkt? | |
| Cela m'a énormément plu. | Es hat mir unheimlich Spaß gemacht. | |
| C'était perdu d'avance. | Es hat nicht sollen sein. [liter.] | |
| Ça a fait tilt. [fam.] | Es hat bei jdm. geklingelt. [ugs.] [plötzlich klar werden] | |
| Est-ce vrai que Richard a divorcé ? | Ist es wahr, dass sich Richard hat scheiden lassen? | |
| Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid. | Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt. | |
| qn. se fout que qn. ait fait qc. | es ist jdm. piepegal [völlig schnuppe], ob jd. etw. getan hat [ugs.] | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| VocVoy. C'était bon ? [fam.] [le repas] | Hat's geschmeckt? | |
| Elle y a consenti. | Sie hat zugestimmt. | |
| À qui la faute ? | Wer hat Schuld? | |
| Il a touché juste ! | Er hat getroffen! [Schütze] | |
| C'est son anniversaire. | Er / Sie hat Geburtstag. | |
| La langue lui a fourché. | Er hat sich versprochen. | |
| Elle n'a pas de frère. | Sie hat keinen Bruder. | |
| Elle a une classe folle ! | Sie hat unheimlich Klasse! | |
| Qui a fait ça ? [fam.] | Wer hat das gemacht? | |
| Admettons qu'il ait raison. | Zugegeben, er hat Recht. | |
| Il ne manquait plus que ça. [fam.] | Das hat gerade noch gefehlt! | |
| Cela m'a affecté profondément. | Das hat mich tief getroffen. | |
| J'en suis tout chaviré. | Das hat mich zutiefst berührt. | |
| Ce mot a différents emplois. | Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen. | |
| Il est d'un naturel agréable. | Er hat ein angenehmes Wesen. | |
| Il s'est abonné à une revue spécialisée. | Er hat eine Fachzeitschrift abonniert. | |
| Il m'a empêché de poser ma question. | Er hat meine Frage abgeblockt. | |
| Pour lui la vie est dure. | Er hat nichts zu lachen. | |
| Il en a déjà parlé. | Er hat schon davon gesprochen. | |
| Il s'est comporté en lâche. | Er hat sich feige benommen. | |
| Il n'a aucun scrupule. | Er hat überhaupt keine Skrupel. | |
| Il a de la famille à Paris. | Er hat Verwandte in Paris. | |
| prov. Toute médaille a son revers. | Jede Medaille hat eine Kehrseite. | |
| prov. C'est toujours autant de pris. | Man hat, was man hat. | |
| prov. À qui se lève matin, Dieu aide et prête la main. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| Tout le monde n'a pas ta patience. | Nicht jeder hat deine Geduld. | |
| Sa femme l'a quitté. | Seine Frau hat ihn verlassen. | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Pourquoi n'a-t-il pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Qui a réparé ta voiture ? | Wer hat deinen Wagen repariert? | |
| film F Qui donc a vu ma belle ? [Douglas Sirk] | Hat jemand meine Braut gesehen? | |
| littérat. F Qui a tué Palomino Molero ? [Mario Vargas Llosa] | Wer hat Palomino Molero umgebracht? | |