| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Allez-y ! | Los geht's! | |
| Allez, allez ! | Auf geht's! | |
| Allons-y ! | Los geht's! | |
| C'est parti ! | Es geht los! | |
| trafic En route ! | Auf geht's! [ugs.] | |
| On y va ! | Auf geht's! | |
| enjeu {m} [fig.] | Sache {f}, um die es geht | |
| Ça va ? [fam.] | Wie geht's? [ugs.] | |
| Comment allez-vous ? | Wie geht es Ihnen? | |
| Comment vas-tu ? | Wie geht es dir? | |
| prov. Expérience passe science. | Probieren geht über studieren. | |
| prov. Expérience passe science. | Probieren geht über Studieren. | |
| Je vais bien. | Es geht mir gut. | |
| Je vais bien. | Mir geht es gut. | |
| Je vais mal. | Es geht mir schlecht. | |
| il y va de | es geht um | |
| Ça marche ! [fam.] | Das geht in Ordnung! [ugs.] | |
| Ça va bien. [fam.] | Es geht mir gut. | |
| Ça va bien. [fam.] | Es geht uns gut. | |
| Comment ça va ? [fam.] | Wie geht es dir? | |
| Tu vas bien ? [fam.] | Geht es Dir gut? | |
| Allez, c'est parti ! [fam.] | Los geht's! | |
| C'est à quel sujet ? | Worum geht es? | |
| Comment va la santé ? | Wie geht es gesundheitlich? | |
| De quoi s'agit-il ? | Worum geht es? | |
| Il en ressort que ... | Daraus geht hervor, dass ... | |
| Je me porte bien. | Mir geht es gut. | |
| Le soleil se couche. | Die Sonne geht unter. | |
| Le soleil se lève. | Die Sonne geht auf. | |
| Ça me bouleverse. | Das geht mir an die Nieren. | |
| Tout est là. | Darum geht es ja gerade. [fig.] | |
| Ça va mal ! [fam.] | Mir geht es nicht gut. | |
| où que l'on aille {adv} | wohin man auch geht | |
| quand il s'agit de ... | wenn es um ... geht | |
| jeux Rien ne va plus. | Nichts geht mehr. [beim Roulette] | |
| Où est-ce qu'il va ? | Wohin geht er? | |
| Ça dépote. [fam.] [ça va vite] | Das geht ruckzuck. [ugs.] | |
| C'est reparti ! [fam.] | Nun geht's wieder los! [ugs.] | |
| Le bruit court que ... | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Le compte y est. | Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.] | |
| Salut, comment ça va ? [fam.] | Hallo, wie geht's? [ugs.] | |
| Il s'agit de savoir si ... | Es geht darum, ob ... | |
| Où est-ce qu'il veut aller ? | Wohin geht er? | |
| Vous allez bien ? [état de santé] | Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich] | |
| Ça ne me regarde pas. [fam.] | Das geht mich nichts an. | |
| Il ne recule devant rien. | Er geht über Leichen. [pej.] [Redewendung] | |
| Unverified Je me porte comme un charme. [loc.] | Mir geht es blendend. | |
| qn. va de mieux en mieux | jdm. geht es immer besser | |
| Qu'est-ce qui se passe ici ? | Was geht hier vor? | |
| Ça ne va pas trop. [fam.] | Es geht mir nicht so gut. | |
| C'est pas tes oignons. [fig.] [fam.] [loc.] | Das geht dich nichts an. | |
| Ça (ne) va pas la tête ? [fam.] | Sag mal, geht's noch? [ugs.] | |
| Maintenant, c'est quitte ou double. | Jetzt geht es um alles oder nichts. | |
| Unverified Quoi de neuf ? [fam.] [Comment ça va ?] | Was geht ab? [ugs.] [Wie geht's?] | |
| Qui est-ce qui va faire les courses aujourd'hui ? | Wer geht heute einkaufen? | |
| Et c'est reparti pour un tour ! [fam.] | Jetzt geht's wieder von vorne los! [ugs.] | |
| Wesh wesh ? [argot franco-maghrébin] [ouèche ouèche] | Was geht? [bes. jugendsprachl.] | |
| film F Monsieur Smith au Sénat [Frank Capra] | Mr. Smith geht nach Washington | |
| prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique] | Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch] | |
| Que deviens-tu ? [fam.] [Qu'est-ce que tu deviens ?] | Na, wie geht's? [ugs.] [Was machst du denn so?] | |
| Pas de souci. Pour moi, c'est cool. [fam.] [Je suis d'accord] | Keine Sorge, für mich geht das klar. [ugs.] | |
| prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht. | |