|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: durch+und+durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch+und+durch in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: durch und durch

Übersetzung 1 - 50 von 686  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   absolut | bis über beide Ohren [ugs.] ... 
foncièrement {adv}durch und durch
Teilweise Übereinstimmung
franchir qc. {verbe} [passer à travers]durch etw.Akk. durchkommen [durch etwas, das den Weg versperrt, gelangen]
enfoncer qc. {verbe} [briser en poussant]etw.Akk. eindrücken [durch eine Person, durch Wassermassen etc.]
régir qc. {verbe} [régler]etw.Akk. regeln [durch Bestimmungen, durch Gesetze, auch Naturgesetze]
biotech. Unverified biosécurité {f}Biosicherheit {f} [Schutz vor Missbrauch, also vor Schäden durch biologische Agenzien aus Absicht oder durch Missachtung von Vorschriften]
fin. par virement {adv}bargeldlos [durch Überweisung]
moisi {adj} {past-p}verdorben [durch Schimmel]
moisi {adj} {past-p}vergammelt [durch Schimmel]
égaré {adj} {past-p}verstreut [durch Verirren]
opiner du bonnet {verbe}zustimmen [durch Kopfnicken]
razzia {f} [attaque de pillards]Beutezug {m} [durch Menschen]
dépaysement {m} [fig.] [négatif]Fremdsein {n} [durch Ortswechsel]
balisage {m}Markierung {f} [durch Schilder]
bouclage {m}Umstellung {f} [durch Polizei]
concassage {m}Zerkleinerung {f} [durch Brechen]
cosm. dermo-apaisant {adj}hautberuhigend [durch ein Pflegeprodukt]
microbien {adj}mikrobiell [durch Mikroben hervorgerufen]
sinistré {adj}zerstört [durch eine Katastrophe]
rôder {verbe} [déambuler]herumstreichen [durch die Gegend]
abasourdir qn. {verbe}jdn. betäuben [durch Lärm]
souffrir {verbe} [de]leiden [an/unter/durch]
inform. diffuser en streaming {verbe}streamen [durch Streaming übertragen]
faire ses gammes {verbe} [fig.]üben [durch Übung lernen]
méd. asphyxie {f}Erstickung {f} [durch Ertrinken etc.]
occup. démission {f}Kündigung [durch den Arbeitnehmer]
occup. licenciement {m}Kündigung {f} [durch den Arbeitgeber]
agr. agriculture {f} itinérante sur brûlisWanderfeldbau {m} [meist durch Brandrodung]
se distinguer {verbe} [par] [s'illustrer]sichAkk. auszeichnen [durch]
dépaysement {m} [positif]willkommene Abwechslung {f} [durch Ortswechsel]
collégial {adj} [exercé en commun]kollegial [durch ein Kollegium erfolgend]
centré {adj}mittig [durch die Mitte gehend]
corruptible {adj} [substance ; viande par la chaleur]zersetzbar [Stoff; Fleisch durch Hitze]
dissous {adj} {past-p}zersetzt [durch Säure, Fäulnis, Witterung]
baliser qc. {verbe} [route, sentier]etw.Akk. abgrenzen [durch Leitpfosten]
cuis. plonger qc. dans l'eau froide {verbe}etw.Akk. abschrecken [durch untertauchen]
découper qc. {verbe} [p. ex. viande]etw.Akk. aufteilen [durch Schneiden]
détremper qc. {verbe}etw.Akk. aufweichen [durch Regen]
contrefaire qc. {verbe} [imiter frauduleusement]etw.Akk. fälschen [durch Nachahmung]
déballer qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. loswerden [durch Sprechen]
dérober qc. {verbe} [voler]etw.Akk. rauben [durch List]
renverser qc. {verbe} [liquide]etw.Akk. vergießen [durch umkippen]
contester {verbe}protestieren [diskutieren durch öffentliches Widersprechen]
filature {f} [par la police] [surveillance]Beschattung {f} [durch die Polizei] [Überwachung]
barrage {m}Sperre {f} [durch die Polizei etc.]
dr. astreinte {f} [sanction]Strafe {f} [durch ein Gericht verhängt]
à tout hasard {adv}auf gut Glück [durch Zufall]
au hasard {adv}auf gut Glück [durch Zufall]
par le truchement de qn./qc. {prep}über [oder durch] eine Person
accaparant {adj} [travail, enfants]anstrengend [beansprucht durch die Arbeit, Kinder]
ravagé {adj} {past-p} [par les épreuves]gezeichnet [durch Schmerz, Kummer, Alter] [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=durch%2Bund%2Bdurch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung