|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an+sich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+sich in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: an sich

Übersetzung 1 - 69 von 69

FranzösischDeutsch
SYNO   an sich | durch sich selbst ... 
en soi {adv}an sich [eigentlich, per se, im Grunde genommen]
rafler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. an sichAkk. raffen
usurper qc. {verbe}etw.Akk. an sich reißen [Herrschaft, Macht]
comm. fidéliser qn. {verbe} [clientèle, public]jdn. an sich binden [Kunden, Publikum]
se conformer à qc. {verbe}sichAkk. an etw.Akk. anpassen
se cramponner à qc. {verbe} [aussi fig.]sichAkk. an etw.Akk. klammern [auch fig.]
s'adosser à qc. {verbe} [mur, porte]sichAkk. an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor]
s'égayer de qc. {verbe} [littéraire]sichAkk. an etw.Dat. ergötzen [geh.]
faire main basse sur qc. {verbe}sichAkk. an etw.Dat. vergreifen [stehlen]
s'attaquer à qn. {verbe}sichAkk. an jdm. vergreifen [brutal werden]
se presser contre qn. {verbe}sichAkk. an jdn. drücken
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
se presser contre qn./qc. {verbe}sichAkk. an jdn./etw. pressen
se remémorer qc. {verbe}sich an etw.Akk. erinnern
se faire à qc. {verbe} [s'habituer]sich an etw.Akk. gewöhnen
se familiariser avec qc. {verbe} [ennui, désagrément, danger]sich an etw.Akk. gewöhnen
s'atteler à qc. {verbe} [fig.]sich an etw.Akk. machen [ugs.] [mit einer Aufgabe oder Arbeit beginnen]
s'enivrer de qc. {verbe}sich an etw.Dat. berauschen
s'enrichir de qc. {verbe}sich an etw.Dat. bereichern
participer à qc. {verbe} [entreprise]sich an etw.Dat. beteiligen
éduc. s'inscrire à qc. {verbe} [université]sich an etw.Dat. einschreiben [Universität]
se délecter de qc. {verbe}sich an etw.Dat. ergötzen
s'arrimer à qc. {verbe}sich an etw.Dat. festhalten
se cogner à qc. {verbe}sich an etw.Dat. stoßen
s'inspirer de qc. {verbe}sich an etw. anlehnen [fig.]
s'accrocher à qc. {verbe}sich an etw. festklammern [auch fig. z. B. an eine Hoffnung]
s'accoutumer à qc. {verbe}sich an etw. gewöhnen
se blottir contre qc. {verbe}sich an etw. kauern
s'accrocher à qc. {verbe}sich an etw. klammern [festhalten]
abuser de qc. {verbe}sich an etw. vergehen [strafbare Handlung vornehmen; Schaden zufügen]
se cramponner à qn./qc. {verbe} [fam.]sich an jdm./etw. festhalten
s'agripper à qn./qc. {verbe}sich an jdm./etw. festklammern
se raccrocher à qn./qc. {verbe} [aussi fig.]sich an jdm./etw. festklammern [auch fig.]
se lier avec qn. {verbe}sich an jdn. binden
se blottir contre qn. {verbe}sich an jdn. kuscheln
s'adresser à qn. {verbe} [publicité]sich an jdn. richten
se blottir contre qn. {verbe}sich an jdn. schmiegen
s'adresser à qn. {verbe} [parler à / aller chercher]sich an jdn. wenden
avoir recours à qn. {verbe}sich an jdn. wenden
s'appuyer contre qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. anlehnen
s'ajuster à qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. anpassen
se blottir contre qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. anschmiegen
s'engager envers qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. binden [geschäftlich]
se rappeler qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. erinnern
se souvenir de qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. erinnern
s'habituer à qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. gewöhnen
s'en tenir à qn./qc. {verbe}sich an jdn./etw. halten
prov. Les contraires s'attirent.Gegensätze ziehen sich an.
être au diapason de qn. {verbe}sichAkk. an jdn. angepasst haben
se rassasier de qc. {verbe}sichAkk. satt essen an etw.Dat.
se venger de qc. sur qn. {verbe}sich für etw. an jdm. rächen
À Paris, les élèves sont allés voir une comédie de Molière.In Paris sahen sich die Schüler eine Komödie von Molière an.
Il faut s'y mettre.Man muss sich an die Arbeit machen.
se cogner contre le bord de table {verbe}sichAkk. an der Tischkante stoßen
s'adosser contre qc. {verbe} [mur, porte]sichAkk. mit dem Rücken an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor]
satisfaire à certaines règles {verbe}sich an bestimmte Regeln halten
s'asseoir à table {verbe}sich an den Tisch setzen
se mettre au travail {verbe}sich an die Arbeit machen
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich an die eigene Nase fassen [fig.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
respecter les règles {verbe}sich an die Regeln halten
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
s'adresser à qui de droit {verbe}sich an die zuständige Person wenden
observer une règle {verbe}sich an eine Regel halten
respecter une convention {verbe}sich an eine Vereinbarung halten
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich selber an der Nase nehmen [österr.] [schweiz.]
pol. usurper le pouvoir {verbe}widerrechtlich die Macht an sich reißen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an%2Bsich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung