| Übersetzung 1 - 58 von 58 |
| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| où {adv} {conj} | wo | |
| blague {f} | Witz {m} | |
| boutade {f} | Witz {m} | |
| plaisanterie {f} | Witz {m} | |
| esprit {m} [humour, ironie] | Witz {m} [Esprit] | |
| Nan ! [fam.] | I wo! [ugs.] | |
| Où ça ? | Wo denn? | |
| alors que {conj} | wo doch | |
| où est | wo ist | |
| Où se trouve ... ? | Wo ist ...? | |
| VocVoy. Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.] | Wo ist ...? [(Wo finde ich) eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.] | |
| Par où ? | Wo lang? [ugs.] | |
| blague {f} plate | flacher Witz {m} | |
| plaisanterie {f} de mauvaise goût | geschmackloser Witz {m} | |
| bonne blague {f} | guter Witz {m} | |
| blague {f} grasse | schmutziger Witz {m} | |
| blague {f} dégueulasse | schweinischer Witz {m} | |
| d'où {adv} | von wo aus | |
| Où es-tu ? | Wo bist du? | |
| VocVoy. Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.] | Wo finde ich ...? [eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.] | |
| C'est où ? [fam.] | Wo ist das? | |
| Où est-ce que c'est ? | Wo ist das? | |
| Il est où ? [fam.] | Wo ist er? | |
| Où est-il ? [le frère] | Wo ist er? [der Bruder] | |
| Où est-il ? [le livre] | Wo ist es? [das Buch] | |
| Où est-elle ? [la maison] | Wo ist es? [das Haus] | |
| Où est-elle ? [la sœur] | Wo ist sie? [die Schwester] | |
| Où peut-on ... ? | Wo kann man ...? | |
| Tu habites où ? [fam.] | Wo wohnst du? | |
| assurer {verbe} [fam.] [s'y connaître] | wissen, wo's langgeht [ugs.] [sich auskennen] | |
| participatif | ..., wo Mitbestimmung herrscht | |
| D'où vient-il ? | Von wo kommt er? | |
| D'où est-ce qu'il vient ? | Von wo kommt er? | |
| D'où es-tu ? | Wo bist du her? | |
| Qu'est-ce qui ne va pas ? | Wo fehlt es denn? [ugs.] [Frage um das Befinden] | |
| Il y a un hic ? [fam.] | Wo ist der Haken? [fig.] | |
| D'où est-il sorti ? | Wo ist er herausgekommen? | |
| D'où est-ce qu'il est sorti ? | Wo ist er herausgekommen? | |
| Où fais-tu tes courses ? | Wo kaufst du ein? | |
| Où sont les garçons ? | Wo sind die Jungen? | |
| Où sommes-nous maintenant ? | Wo sind wir jetzt? | |
| Où en sommes-nous restés ? | Wo sind wir stehengeblieben? | |
| Où veut-il aller ? | Wo will er hin? | |
| Où est-ce qu'il veut aller ? | Wo will er hin? | |
| Mais maintenant que vous le dites, ... | Aber jetzt, wo Sie es sagen, ... | |
| Il refuse de sortir alors qu'il fait si beau dehors. | Er weigert sich auszugehen, wo es doch draußen so schön ist. | |
| Personne ne savait où il était. | Niemand wusste, wo er war. | |
| Par où est-ce que vous êtes arrivés ? | Von wo seid ihr gekommen? | |
| Par où êtes-vous arrivés ? | Von wo seid ihr gekommen? | |
| VocVoy. Où se trouve la chambre numéro trois cent quatre-vingt-onze ? | Wo befindet sich das Zimmer mit der Nummer dreihunderteinundneunzig? | |
| prov. Vouloir, c'est pouvoir. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| trafic VocVoy. D'où part le bus ? | Wo fährt der Bus ab? | |
| Puisque je vous le dis ! | Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.] | |
| Où est la salle cent vingt-six ? | Wo ist der Raum einhundertsechsundzwanzig? | |
| VocVoy. Où se trouve le terrain de camping ? | Wo ist hier der Campingplatz? | |
| Où puis-je acheter un billet ? | Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? | |
| Lorsque ce n'est pas clair si ... | Wo nicht klar ist, ob ... [ugs.] | |
| trouver qc. saumâtre {verbe} [fam.] [fig.] | etw. für einen schlechten Witz halten | |
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten